首页 > 期刊 > 出版广角 > 威妥玛式及其他 【正文】
摘要:几年前,学界曾就译作中人名翻译的正误引发议论,其中最著名的当推把“”错译成“常凯申”,类似的名误还有孟子变成了“门修斯”,孙子变身“桑卒”,不一而足。 发生这样看起来十分吊诡的学术笑柄,自然有学界浮躁之类的原因,不过,既然国际视野已经成为时代元素,某些涉及中西语文的常识,的确需要有所绍介和普及,而不方便忽略乃至付诸阙如,譬如与上述笑柄直接关联的威妥玛式拼音。
关键词:威妥玛式 错译 拼音方案 推把 常凯
单位:
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
CSSCI南大期刊
¥696.00