线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

《墨子》中文化负载词英译研究

李淑杰 东北电力大学学报 2009年第05期

摘要:中国文化典籍是中国传统文化全面、集中的体现,因此对其翻译应兼顾文本与文化,尤其是传统文化负载词的译介是典籍翻译成功的关键之一。由于中西传统文化的巨大差异,在翻译文化负载词时,译者很难找到完全对等的表达。本文以《墨子》的英译本为例,在关联理论的指导下探讨其文化负载词的翻译策略。

关键词:文化负载词翻译策略关联理论

单位:辽宁工业大学外语系 辽宁锦州121001

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

东北电力大学学报

省级期刊

¥196.00

关注 28人评论|0人关注