线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

简析在社会文化语境下如何转换译者的主体性

梁岩 海外文摘 2019年第18期

摘要:任何一种语言的翻译关涉到两种语言文化语境,首先原文经过译者的主体作用,进入目标语言社会文化语境后一定在主体上产生差异。译者主体性主要体现在文化背景现象上不同的处理,本文尝试论述社会文化语境对翻译的制约以及译者随之体现的主题性。

关键词:社会文化语境译者主体差异

单位:上海市应用技术大学; 上海201418

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外文摘

部级期刊

¥400.00

关注 0人评论|0人关注