线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721
外语电化教学
CSSCI南大期刊

影响因子:2.78

预计审稿周期:1-3个月

外语电化教学杂志

主管单位:中华人民共和国教育部  主办单位:上海外国语大学
  • 创刊时间:1979
  • 国际刊号:1001-5795
  • 出版周期:双月刊
  • 邮政编码:200083
  • 国内刊号:31-1036/G4
  • 邮发代号:4-378
  • 全年订价:¥ 408.00
  • 发行地区:上海
  • 出版语言:中文
主要栏目:
  • 语言学研究
  • 大学外语课程思政研究
  • 外语教育技术研究
  • 外语教学研究
  • 广告·新书推介
  • 同伴反馈法的有效性及应用于英语写作教学的可行性探究

    本文基于同伴反馈法产生的学术背景及其有效性研究,探讨其应用于我国英语写作教学的可行性。从理念层面分析,同伴反馈法有利于践行学生中心理念,促进合作式学习;从认知层面分析,同伴反馈法不但能够被学习者接受,而且实践效果显著,虽然存在学习者可接受性的认知态度问题;从操作层面分析,同伴反馈法因其易于操作适用于大课堂学生群体的写作教学,有...

  • 基于Peerceptiv互评系统的英语在线同伴互评研究

    Peerceptiv在线互评系统为同伴互评提供了新手段。文章介绍了该系统的设计理念和核心要素,从研究对象与环境、研究内容两方面概述了研究现状,指出现有研究主要在美国大学的学科课程中进行,内容涉及四个方面:互评过程、互评结果、互评影响因素、教师或学习者的态度和感知。文章还结合现有研究不足提出了未来研究展望。

  • 英语写作同伴反馈评语采纳及其影响因素研究

    评语采纳是英语写作同伴互评中影响修改与互评效果的重要中间环节,有待深入研究。文章以基于Peerceptiv互评系统的30篇议论文写作一稿和二稿、682条评语及258条作者回评为语料,分析评语、采纳、潜在中介及修改之间的多维互动关系。研究发现,采纳对修改质量提高具有一定的预测性,语言焦点评语和"给出解决办法"及"定位问题"评语形式对采纳预测性强...

  • 基于Peerceptiv在线同伴互评系统的学术英语写作个性化辅导模式研究

    该研究以北美写作中心倡导的"过程写作""合作学习""同伴辅导"为理论基础,应用美国匹兹堡大学研发的Peerceptiv在线同伴互评系统作为合作写作第一环节,以教师个性化辅导为第二环节,探索"线上同伴互评+线下教师面辅"模式对学生学术英语写作能力发展的作用。该研究收集了53名大学生同伴互评评语和分数、学生写作文本、教师写作辅导反馈日志等数据,...

  • 人机多元反馈对提高英语写作文本质量的效果研究

    自动写作评分系统的研发和使用推进了英语写作教学的改革。为探讨人机多元反馈和在线自动反馈两种评阅方式对提高英语写作文本质量的效果,该研究首先对实验班和对照班学生作文的前测和后测成绩进行配对样本t检验;然后使用Coh-Metrix工具对两组学生的前测和后测中的写作文本进行分析,并对分析结果进行配对样本t检验;最后,结合问卷调查和访谈的结...

  • 基于大数据的英语阅读能力培养及测评体系构想

    教育信息化背景下,为了有效提升学生的英语阅读素养,迫切需要研制基于大数据的英语阅读能力标准以及英语阅能力培养体系和测评体系。本文指出,现有的英语阅读能力要求或能力标准通常是以经验判断为基础制定的,而不是基于实验数据制定的,因此具有一定的主观性。本文认为,应充分发挥在线网络阅读平台的优势,借助反映学生实际阅读行为和阅读效果的...

  • 网络驱动语料库刍议--兼论“万维网能否代替传统语料库?”

    万维网的大量数据以自然语言文本形式存在,如何挖掘和利用万维网的自然语言文本已成为计算机科学和语言学的交叉研究热点,这改变了传统的语言学知识获取方式,冲击了语料库语言学的现有范式,挑战着传统语料库在语言研究中的地位--既然语言学知识可从万维网获得,那么万维网能否代替传统语料库?这一问题的关键在于万维网能否如传统语料库一般为语言...

  • 中外学者学术论文局部语法型式评价取向研究--语料库语言学视角

    评价局部语法结合评价理论和局部语法,研究语法型式的评价意义。型式语法作为语料库驱动方法下第一部描写性语法,用全新的视角研究语言。文章将评价局部语法和型式语法相结合,对中西方商学学术论文中的局部语法型式(it v-link ADJ that/to-inf)进行检索,并分析其评价意义,旨在总结两种型式在中西方商学学术文本中评价取向的异同。研究发现,西方...

  • “2019年语料库语言学国际研讨会:跨学科视角”会讯

    由中国英汉语比较研究会语料库语言学专业委员会和上海理工大学联合主办、上海理工大学外语学院承办的“2019年语料库语言学国际研讨会:跨学科视角”将于2019年10月25日至27日在上海理工大学举行。

  • 国际新闻编译中的译者主体意识及语言操控

    国际新闻既具时效性,又具政治性。新闻编译者在编译过程中不可避免地会融入本民族意识形态和社会价值观,对原语文本进行改写和语言操控以树立和维护所代表国家的国际形象,同时减少和消除敌对国在新闻报道中的诋毁、抹黑甚至攻击,减少由偏见和不实新闻报道所引起的负面影响。文章探讨了国际新闻编译者的主体意识及素养要求并以《参考消息》和《澎...

  • 基于语料库的校园公示语英译规范化研究

    本文采取语料库技术手段,以上海某高校校园内双语公示语为研究对象,就校园公示语的内涵、类别和特征,以及中国英语和中式英语异同展开探究。研究指出了校园英文公示语在语言层面和语用认知上出现的中式英语失误类型,并尝试提出校园公示语英译策略和技巧。本研究希冀为公示语翻译规范化研究提供一定的参考价值,从而更好地发挥双语公示语在提升校...

  • 模因论视角下的美国情景喜剧《老友记》的字幕翻译

    本文从模因论视角出发研究字幕翻译,选取美国情景喜剧《老友记》中的11个会话片段及其翻译作为案例进行分析,主要采用描述分析和例证对比的研究方法,重点研究其幽默语言的翻译。文章首先对字幕翻译和模因论进行综述,随后将字幕翻译的过程与模因复制的四个基本过程进行类比,从而提出并探讨模因论视角下字幕翻译模型以及模因与文化翻译的关系等。

  • 基于在线语料库的法律英语词汇教学模型实证研究

    本研究针对英语专业学生法律英语词汇学习与应用能力的提高,结合专门用途英语、词汇习得理论、外语教育技术理论,构建基于在线语料库的法律英语词汇教学模型,并通过课堂实践来验证该模型是否有助于学生对法律英语词汇的学习和掌握。结果表明,在该模型下,通过课上课下学生的自主学习与教师的正面引导,语料库的积极介入能有效促进学生法律英语词汇...

  • 二语水平和词性对双语者心理词汇语义表征影响的ERP研究

    本文设计了一个SOA为200ms的ERP实验,采用语义归类任务考察藏族大学生藏语形容词及其汉语翻译对等词的语义表征模式。结果发现:藏-汉双语者形容词的语义表征共享;汉语水平越高,汉语形容词与共享语义之间的连接强度越有增大的趋势。结合本实验结果及以往相关研究,我们认为:双语者心理词汇的语义表征共同存储;二语词的词汇表征与共享语义表征的连...

  • 首要教学原理视角下英语语言学课程教改研究

    该研究以梅瑞尔的首要教学原理为出发点,针对在传统教学理论下学生对语言学学习兴趣不高、师生互动不足、评价体系单一等问题,尝试建立一个全新的语言学教学的实施框架,探索其在信息化时代教学实践和评估模式的改革。研究结果表明,该教学改革有利于学生深入理解语言学在新国标背景下的教学目标和标准,同时有助于学生构建英语学科系统的基本语言...

  • 上海外语音像出版社外语数字课程相关出版物征稿启事

    一、目的为促进广大外语教师的教学、科研及实践交流,同时促进教学资源的研发和有效利用,上海外语音像出版社暨"上外—文华外语数字课程中心"举办数字出版选题征稿活动。本次活动基于高校外语数字化课程及资源建设,面向广大高校外语教师征稿。

  • 上海外国语大学70周年校庆公告(第二号)

    七秩春秋砥砺奋进,书香翰墨薪火相传。自上海外国语大学70周年校庆1号公告以来,校庆工作得到海内外校友和社会各界友好人士的热切关注和大力支持,我们谨致以诚挚的谢意和崇高的敬意!

  • 大学英语翻译教学与翻译技巧研究--评《大学英语翻译教程(第四版)》

    在当今信息化和经济一体化的时代,世界各国之间的交流与沟通、合作与友好往来更加频繁,这就需要大量的实用型翻译人才融入国际社会。但是,大量错综复杂的信息又会导致翻译活动的复杂性,因此需要高校培养出具备较高的综合素养和翻译技能的翻译人才。当下,各类文体区分越加精细,不同文体类型又各具风格和特征,这就要求翻译工作者能够准确再现原文...

  • 概念隐喻理论下的英语生态教学模式研究--评《概念隐喻理论下的英语教学研究》

    自从莱可夫和约翰逊提出概念隐喻理论之后,这种认知手段和思维方式就被用于各种研究领域。概念隐喻理论认为:隐喻只是一种思维而不是语言问题,它是从一个具体的概念域向一个抽象的概念域系统映射,隐喻本质是概念性的、跨概念域的系统映射,它的使用是潜意识的。将概念隐喻理论运用于大学英语教学,有助于激发学生学习兴趣和提高学生语言认知能力,...

  • 大学英语翻译技巧与实践教学模式研究--评《新编文体与翻译教程》

    在当今信息化和经济一体化的时代,世界各国之间的交流与沟通、合作与友好往来更加频繁,这就需要大量的实用型翻译人才融入国际社会。但是,大量错综复杂的信息又会导致翻译活动的复杂性,因此需要高校培养出具备较高的综合素养和翻译技能的翻译人才。当下,各类文体区分越加精细,不同文体类型又各具风格和特征,这就要求翻译工作者能够准确再现原文...

  • 混合教法在应用语言学中的应用研究--评《应用语言学研究中的混合方法》

    所谓混合方法通常指研究者在一项研究中将质化和量化元素结合运用的研究策略。混合方法研究就是以实用主义和系统哲学为理论基础,根据研究问题的需要,通过重新组合质性研究方法和定量研究方法等,扬长避短,更好地实现研究目的。很多语言教学实证研究都使用了混合研究方法,近些年的应用语言学研究论文也开始融入这一研究方法,以将混合法的使用融入...

热门期刊