首页 > 期刊 > 戏剧之家 > 从莎士比亚《威尼斯商人》到文明戏《肉券》的三次变身 【正文】
摘要:文明戏剧目《肉券》依据了林纾的《吟边燕语》,林译又是对兰姆姐弟的Tales From Shakespeare翻译和改编,兰姆姐弟则对莎士比亚原作进行了简化与改写。四者既互相依赖、关联,又各自不同,体现了文化交流中的各种变体和变相,对于研究中西戏剧传播与接受具有特殊意义。
关键词:tales from shakespeare 文明戏
单位:广州大学
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
省级期刊
¥720.00