线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

关联理论视角下的《人间天堂》两个译本的对比分析

孔梁宇 戏剧之家 2019年第23期

摘要:小说《人间天堂》作为美国作家菲茨杰拉德的代表作之一,具有重要的文学价值。这部作品中有众多文学技巧和英语文化的体现,将其译成中文需要进行大量的翻译策略选择,故这部作品的中译本值得我们去研究、去比较分析。关联理论是认知语用学的理论基础,它的目的是识别人类心理的内在机制,以便揭示人类如何交际。这种理论基于认知理论,具有强大的解释力和说服力。本文从关联理论的视角分析了《人间天堂》两个中译本在语义层面与风格层面的得失,评判出了更好的译本,同时证明了关联理论对于文学类文本译本分析的适用性。

关键词:菲茨杰拉德文学文本关联理论

单位:上海海事大学外国语学院; 上海200000

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

戏剧之家

省级期刊

¥720.00

关注 35人评论|3人关注