首页 > 期刊 > 艺术设计研究 > 令人费解的贡布里希 【正文】
摘要:在美术英语翻译中,许多误译的产生源于对原著词汇和结构的误读,本文以贡布里希的《规范与形式:文艺复兴艺术研究》一文为例,将其中误译部分进行归类、分析并给出翻译建议,探讨美术理论著作翻译中的误译成因。
关键词:美术翻译 误译 词汇 结构
单位:中央美术学院人文学院
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
CSSCI南大期刊
¥408.00