线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

“伐南山大梓,丰大特”释义——对《史记·秦本纪》中一处译文的看法

张黎明 高颖 孙晔 赵宇 语文学刊 2013年第01期

摘要:“伐南山大梓,丰大特”是《史记·秦本纪》中对秦文公功绩的一处记载,当今刊行的《史记》译文都将其翻译为:“砍伐南山大梓树,驰击(攻击)丰水中的大公牛。”“丰”被译为“丰水”。不管从文意还是语法看,都不符合《史记》原文。实际上,“丰”当通“逢”,意思是说:“砍伐南山大梓树时,遇到了一头大公牛。”因“牛”是秦人所依赖西戎某部落的崇拜物,所以“伐树遇牛”被作为祥瑞载于史册。

关键词:大特秦人崇拜

单位:天津大学文法学院 天津300072

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语文学刊

省级期刊

¥163.20

关注 20人评论|3人关注