线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

试论科技英语中句子成分的转译

刘金龙 语言教育 2009年第04期

摘要:转译是英汉翻译中常采用的一种调整、变通甚至是创造性的翻译技巧。在翻译中,不仅词类可以转译,句子甚至是段落和篇章都可以转译。一个或多个词的词性发生了变化,其语法功能势必也会随之发生变化,那么,该词在译文中的成分和功能也会相应变化。比如,如果翻译中将动词转译为名词,那么修饰该动词的副词也会随之转译为形容词,转译后的名词可能成为主语,该句的句子成分就发生重大变化了。

关键词:句子成分转译科技英语英汉翻译翻译技巧

单位:上海工程技术大学讲师; 201620

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语言教育

省级期刊

¥160.00

关注 27人评论|1人关注