线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

释意理论下解析汉英交替传译中的冗余现象

王琰 广西科技师范学院学报 2016年第01期

摘要:达尼卡·塞莱斯科维奇的释意理论系统科学地阐述了意义的概念,从而启发口译学者对此的研究.释意理论中的基本概念和赛莱斯科维奇提出的口译过程中三个阶段时,为研究冗余现象奠定理论基础.引用释意理论为探讨汉英口译中的冗余现象提供了新的视角.在处理冗余信息时,提出三种试探性方法,即增译、省译和保留,并通过分析汉英口译情境中的例句来说明这三种方法的可行性.

关键词:冗余汉英口译释意理论

单位:浙江财经大学东方学院外国语分院; 浙江海宁314408

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

广西科技师范学院学报

省级期刊

¥120.00

关注 14人评论|0人关注