线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

莎士比亚《哈姆雷特》的戏中戏和卞之琳的诗译

彭建华 刑莉君 戏剧之家 2010年第12期

摘要:"戏中戏"是一个重要的戏剧手法,也许"戏中戏"更适宜容纳异质的或者杂糅的戏剧成分。莎士比亚《哈姆雷特》的"戏中戏"是比较成熟的,主要是使用了双行诗体。虽然有明显的时代误解,卞之琳的诗译严谨追求英诗规则的移植,亦步亦趋,刻意求似,这一独特的"卞之琳式"翻译,对白话新诗的建设有着不可忽视的启发意义。

关键词:莎士比亚戏中戏双行诗体白话诗译卞之琳式

单位:

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

戏剧之家

省级期刊

¥720.00

关注 35人评论|3人关注