摘要:电影翻译是将影片从原版片的语言译成另外一种语言,即通过字幕或配音成为另一种语言的影片,从而使另一种语言的观众在欣赏影片中,对电影的内容能有更准确的理解。在电影中,相当程度上存在和体现着不同地方的文化,因此,在电影翻译的文化传递上,存在着一定的困难。而语域理论在电影翻译中则起到了特殊的作用。本文试图从语域的角度来对一些经典电影的对白翻译进行评析。
关键词:电影翻译 文化 语域理论
单位:广东女子职业技术学院应用外语系 广东广州511450
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社