线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

日语拟声词拟态词翻译小考——以《我是猫》为中心

盛莉 语文学刊 2009年第04期

摘要:拟声词拟态词的丰富是日语的一大特征,它们可以传神地表达声音、状态和情感,是日本人使用频率很高的词汇。因为这种特点在对它们进行中译时,产生可译性与不可译性。本文根据夏目漱石的《我是猫》以及于雷先生的中文译本,对作品里的拟声词拟态词的翻译问题进行探讨,以求对这类词的翻译能有跟好的把握。

关键词:可译性不可译性原因任意性

单位:中南民族大学 湖北武汉430074

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语文学刊

省级期刊

¥163.20

关注 20人评论|3人关注