摘要:胡适最先公开提出以翻译文学改革中国文学,极力主张用白话文翻译外国文学作品来推动白话文学。他的白话文学翻译思想,给中国的语言文学带来了深刻影响。胡适的白话文学翻译思想顺应了时代潮流,推动了白话文运动的迅猛发展,宣告了文言作为主流话语的退场。胡适倡导的白话文学翻译促进了语言变革,其影响超出文学范围,在中国思想史上具有重要意义。
关键词:胡适 翻译 白话文学
单位:淮北师范大学外国语学院 安徽淮北235000
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关范文
胡适我的母亲教案