首页 > 期刊 > 作家 > 死亡也不能将他们分离 【正文】
摘要:这个小镇叫Salem。被译成"萨勒姆"。也有译作"歇冷"的。"歇冷"的名字很好听,有点像当年徐志摩将佛罗伦萨翻译成"翡冷翠"。翡的冷的翠。我猜那一定承载着徐志摩时代的忧伤。不过我宁可将这个小镇称做塞勒姆,因为这几个字和Salem的
关键词:霍桑 塞勒 房子 徐志摩 马萨诸塞州
单位:
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
相关范文
北大期刊
¥408.00