摘要:近年来,我国文艺界编拍了许多抗日战争题材的影视剧,其中不少优秀作品还取得了广泛的公众效应。然而,在某些剧目中存在着若干不符合日语语言习惯的问题。笔者以几部家喻户晓的剧目为例子,分别从日语的人称代词、日语的脏话、日语的敬称以及日本人的姓名等几个方面,深入分析探讨了其中的盲点或误区,并提出了一些具体中肯的建设性意见,以期为我国今后的抗战题材影视剧创作提供有益的参考。
关键词:抗战题材影视剧 日语语言问题 人称代词 日语敬称 日本人的姓名
单位:天津理工大学外国语学院 天津300191
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社