线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

口才演讲技巧培训8篇

时间:2023-10-13 09:34:22

口才演讲技巧培训

口才演讲技巧培训篇1

关键词:中职; 英语; 演讲课; 教学

英语我们并不陌生,从小学到大学,英语一直作为与语文、数学并列的基础学科出现。可见,英语在我们的生活中已经占据了重要的位置。对英语的重视也是基于我国市场化的国情[1]。但由于传统教学法的影响和应试教育的局限性,加之在中学期间很少接触听力和口语课,学生的听说能力都很有限。很多学生虽然学习了五、六年英语,但说起英语来却结结巴巴,无法流畅自如的用英语来交流。中职院校英语演讲课的开设就是为了解决这一问题。所以,中职英语演讲课的开设是很有必要的,既可以提高学生实际运用英语的能力,也提高学生适应社会的能力,增加就业机会。那么,中职英语演讲课都包括什么内容?教师采用什么样的方法来达到训练目的呢?笔者将针对以上问题进行陈述。

一、英语演讲课的必要性

英语传入我国已经很长时间了,为了与国际化接轨,我国在义务教育的教材中添加了英语教材,在大学课程中也把英语课作为基础课[2]。对于英语考试,很多学生都能轻松应付,可以拿到很高的分数。但是对于英语口语,学生们都很陌生。虽然学生学习了很多英语单词,掌握了系统的英语语法,但是他们很少有意识地进行真正的英语对话。即使有,很多学生的口语能力仅仅局限在对一些简单话题的浅层次的交流上,无法就某一热点话题进行深入阐述,也不能创造性的表达个人看法,包括一些英语基础好,词汇量比较大的学生在口语能力上也表现得不尽人意。

英语演讲是英语口语的一个重要的展示方面,英语口语表达能力达到了一定的水平,再加上演讲的技巧就能进行熟练地英语演讲了。所以英语演讲主要包括几个方面的内容:英语口语,演讲技巧,心理因素[3]。从某种角度来说,英语演讲不是学生天生具备的技能,也是需要后天培养的。通过英语演讲课的训练,学生提高了口语水平,掌握了演讲技巧,在众人面前就有了自信,也就能熟练地应用英语了。

二、英语演讲课的组织形式

中职英语演讲课的开设可以解决目前学生只会写不会说的现状,提升学生的口语水平,思辨能力和演讲能力,对于提升学生的社会适应性与知识的灵活运用十分必要。中职英语演讲课应该包括三个方面的内容:英语口语训练,演讲技巧训练和心理素质训练[4]。

英语口语训练就是让学生了解口语表达与书面表达的不同,掌握口语表达的单词、常用句型以及表达方式。让学生在演讲的时候使用口语语言,而不是将书面语言口语化。在英语中,书面表达与口语表达存在着很大的不同,因此学生必须掌握英语演讲口语表达的习惯。

演讲技巧训练就是指对学生如何在台上进行演讲进行训练,演讲分解来说是表演和讲话[5]。因此演讲不仅是语言的表达还包括表演的成分。演讲时语言的流畅表达之外,还包括肢体、表情的配合。在进行语言表达时,能够做出相应的肢体动作或者表情来配合表演,就能让演讲变得有声有色,吸引听众。通过演讲技巧的训练,能够增加学生的自信心。

心理素质训练就是指锻炼学生当众讲话的能力。很多学生英语口语能力不强与其自身缺乏自信有很大关系。很多学生自己一个人讲时,单词、语法使用准确,非常流畅。但是站在众人面前讲时,就会出现忘词、词不达意或肢体语言表达不准确等情况。这些都是由于心理素质差导致的怯场问题。这个问题只能通过多次的反复练习锻炼心理素质来解决。通过英语演讲活动,学生可以逐渐学会克服自己的胆怯心理,培养知难而上的勇气和信心,提高自身的心理素质,在面对其它未知或紧张场合时都懂得如何去应对。与此同时,学生在演讲过程中,要时时注意听众的反应及场上的气氛变化来及时调整演讲的内容、方式和节奏,并对听众提出的问题作出快速回答,这就提高了他们的快速反应能力。

英语演讲课的训练方法

上面已经提到英语演讲课需要包含的内容,那么通过什么样的方法达到预定的训练效果呢?

英语口语的训练需要理论和实践相结合,理论部分是指教师在英语口语的表达上给予学生指导,让学生明白英语口语的表达规则。实践部分就是让学生多练习,教师可以通过设置情境或者设置主题的方式激发学生的学习兴趣。先从学生熟悉的主题开始,让学生感觉有话说,慢慢培养学生的自信心。由浅入深,等学生的自信心提上来之后,愿意用口语进行交流了之后,就要提升演讲的难度,让学生的演讲趋于规范化。

演讲技巧的训练也是如此。演讲的技巧需要教师的理论指导。对于演讲技巧的训练,教师可以采用案例分析法,搜集一些演讲技巧运用比较好的案例和运用不好的案例,分别进行剖析,在剖析的过程中让学生了解演讲的技巧,学会在演讲中运用,同时也避免在演讲时出现一些不好的习惯,如动作或者表情等。教师的理论指导十分重要,但是学生自己的练习也不容忽视。要让学生通过自己的练习达到掌握演讲技巧和增强公众演讲的信心的目的。

结语:

中职英语演讲课的开设是十分有必要的,也是值得在高校推广的。英语演讲给学生提供了一个用英语交流思想的平台,可以有效的提高学生的英语综合应用能力。在演讲过程中,撰写,演讲,提问,答辩等这一系列活动的开展,不但提高了学生在听说读写方面的能力,还提高了学生的思辨能力,自信心和快速反应能力。同时,演讲活动的开展激发了学生学习英语的兴趣和热情,在很大程度上完善了中职英语的课堂教学。相信,中职英语演讲课会不断积累经验,培养更多的英语专业人才。

参考文献:

[1]陈军向.我国中职学校英语演讲课教学探微[J].教育教学论坛.2012年(29):5

[2]廖敏慧,熊淑英.在大学英语口语课堂中融入英语演讲教学的实训模式研究[J].咸宁学院学报.2010(07):27-31

[3]钱蔚.英语演讲教学的思考与实践――以遵义师范学院为例[J].遵义师范学院学报.2009(01):72-79

口才演讲技巧培训篇2

一、重视诵读,提高学生普通话诵读水平

练口才最好从诵读开始。诵读是理解、积累语言的有效方法,是提高学生口语表达能力的有效途径,是引导学生由生活语言过渡到艺术语言的桥梁。因此,教师要充分重视诵读的重要性,在教学中,指导学生用标准流利的普通话进行散文、诗歌、戏剧、小说、议论文等作品的诵读。“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”兴趣对学生学习有着神奇的内驱作用。那么如何调动学生诵读的积极性呢?首先,教师要起到示范作用。教师富有感情地示范诵读,融情于声,声情并茂地把书面语转化成口头语,这样可以打动学生,感染学生的情绪。再通过诵读方法的指导,使学生注意文章的停顿、重音、语速、语调、情感等,掌握诵读技巧。其次,教师可以利用现代化手段,创设情境,引导学生进入情境,准确深入把握文章情感。再次,教师要灵活运用朗诵形式,通过朗诵活动或比赛等平台,提高学生的朗诵兴趣和朗诵水平。比如,在课堂教学中,教师利用音乐、故事、图片等,带学生进入情境,然后在合适的音乐中教师声情并茂地朗诵或播放视频激起学生的学习兴趣。教师让学生根据自己的理解进行自由诵读并加以指导。最后,教师应鼓励学生到讲台前进行示范朗诵、分角色朗诵,让学生在参与中体会朗诵的情感表达,感受自我实践的成功。如笔者让学生结合课堂训练,课后做充分的练习准备,在班内举行《致橡树》诗歌朗诵会、《雷雨》话剧表演等。通过同班学生表演相同的主题,学生得到一次有比较的交流和对决,做到学练结合。

二、注重营造气氛,激发“说”的兴趣

语言表达能力的提高非一日之功,需要大量的听说训练及用心感悟。多年来,语文教学重视写作训练,忽视说的训练,使得许多中职生难于畅所欲言地发表自己的观点。课堂上,教师让学生口头表达对某一问题的看法的时候,学生要么打开书找答案,要么张口结舌,语无伦次。久而久之,学生形成了胆怯和自卑的心理,不敢在众人面前发表自己的观点。因此要提高学生的口语表达能力,就必须克服其语言表达的心理障碍,营造一个轻松、民主、和谐的学练气氛,帮助他们消除害怕失败的思想顾虑。教师要允许学生出差错,努力创造条件鼓励学生多说。比如教师可以在教学中设置一些简单的问题,鼓励那些平时不敢在众人面前说话的同学回答,培养他们由少及多地说。并引导学生表达时遵循“言之有的”、“言之有礼”、“言之有物”的基本要求,对他们的进步给予表扬,提高他们说话的勇气和信心。也可以提供一些论题让学生根据个人的学习和生活经历发表自己的观点。如笔者提出“中职生毕业后继续深造上大学好还是直接就业好”等讨论题目,学生根据自身的经历有感而发,各抒己见,学生比较容易敞开心扉。坚持练习类似的论题,学生发表的观点越来越鲜明,有的放矢,条理清晰,言辞准确,态度谦和,表达得体,内容丰富,课堂气氛轻松愉快,学生在练习中得到了进步。

三、注重观摩学习,传授演讲技巧

演讲是以口语为主、态势语为辅进行交流的艺术活动,是人们交际活动中必不可少的一种手段。培养和提高演讲能力,是中职生人生发展的需要,是现代社会发展对人才的要求。演讲的基本要求是以事感人,以理服人,以情动人,以势夺人。演讲要强化四种意识:身份意识、对象意识、目的意识、场合意识。演讲的艺术包括开场白、结尾、理论、举例、反驳、幽默、鼓动、礼仪的艺术,对声调、重音和情感把握的艺术,表情动作的艺术等等。为了让学生更直观地了解演讲的技巧和艺术,教师应通过自身的演示和播放演讲视频让学生掌握演讲基本技巧。演讲对基础薄弱的中职生来说是较难的训练内容。教师的演示最直观,最让学生折服,也体现了教师的课堂主导地位。在课堂上播放邹越有关感恩主题的演讲,李强有关口才的力量的演讲,奥巴马在惠灵顿学校开学时给美国学生的演讲等视频,观看视频之后学生纷纷发表自己的观点和感想,引导学生关注视频中所运用的演讲艺术及所收到的效果。同时,教师可指导学生利用课外时间观看白岩松的演讲、“壹周立波秀”、学生演讲比赛等视频,并且通过观摩了解演讲者身体的姿势、面部的表情、眼睛的视线、声音的控制、与观众的互动等技巧。

演讲稿的写作不同于平时作文的写作,在教学中,教师应督促学生养成良好的积累习惯,要求学生积累古今中外典型人物、典型事件和名言警句等,及时记录在本子上,日积月累,积少成多。同时,在观看演讲视频之后,教师通过具体的实例讲授演讲的开头、主体和结尾的写作注意事项。在一次“中国梦,我的梦”演讲稿征集活动中,学生写的演讲稿符合要求,内容丰富,实例感人,很有鼓动性。为了使演讲稿更加精炼,可通过小组合作和探究,互评互改,推荐出优秀作品进行修改,在课堂上教师进行点评,让学生掌握演讲稿的写作技巧。

四、反复演练,提供演讲展示平台

要提高学生的演讲水平,在教学中必须以训练为突破口,教师可安排每次课堂上由三位同学就自己写好的演讲稿上讲台作三分钟左右的演讲,师生点评,按学号轮流进行。在学生演练过程中,由学生和教师共同发现问题,提出建议。学生为了提高自己,超越他人,对镜训练,在同宿舍同学面前训练,记稿子,练技巧,每次演讲都有较大的提高和收获。为了检阅学生的学习成果,可在班级和专业部开展演讲比赛,学生们为了展示自我,纷纷报名。学生的演讲有感恩主题、自信主题、梦想主题等,有的演讲自然亲切,有的演讲激情飞扬,有的演讲生动感人,有的演讲生动幽默,学生们通过演讲展示了自己独特的个人魅力。

为了让学生的演讲能力得到突破性发展,我们还组织学生参加一年一度的全国中职生“文明风采”“心绣未来”、“中国梦,我的梦”等演讲比赛。在为期一个学期的训练中,学生演讲的能力得到突破性的发展。在普通话演讲中,他们以标准流畅的普通话、新颖感人的演讲主题、晓畅生动的表达、朴实真诚的感情、自然得体的态势、整洁端庄的仪表赢得了现场观众的阵阵掌声,赢得了属于他们的成功。

总之,普通话演讲能力的培养不是一朝一夕之功,教师在教学过程中要注意激发学生兴趣,循序渐进地进行说话训练。通过课堂内外多种形式的训练,使学生掌握演讲的技巧,逐步形成演讲的能力,为其未来发展打下良好的基础。

参考文献

口才演讲技巧培训篇3

咋听题目确是有趣,突发奇想的想写这篇培训师的文章,上述几个问题也是笔者一直在思索的问题。培训师的风格有很多种,理论上讲没有哪种培训风格是最优秀、最卓越,只要培训结果有成效就是好的培训师。抱着这样的想法,本人发表下自己从事多年培训事业的拙见及心得,拿出来共享,或许对后来者有帮助,亦或许对同行者有启发。

培训师的大“家”风范所指什么呢?笔者用通俗易懂的表达方式、深入浅出的描段,把培训师角色与各种大家风范的人物相联系,学其核心精髓。下面我们一一揭开大“家”的奥秘。

一、 演说家:一个优秀的演说家不一定具备优秀的培训技能,但优秀的培训师一定会是顶尖的演说家,演讲技巧所产生的魅力,会无时无刻不调动着学员的胃口,也潜移默化的影响着学员的听课状态和结果,顶尖的培训师在授课过程中轻松达到洗脑的目的。成功的演说家,需要具备教授的知识,相声家的口才,演员的表演能力,演说家的演讲技巧已经达到如火纯青的地步,演讲技巧也是培训行为的技巧体现。

培训行业中的我们一定知道这两个人,安东尼罗宾、陈安之,如果你亲自参加过他们的培训课,你一定深有体会,他们所散发出的演讲魅力及培训技巧,时而快速发言、时而抑扬顿挫的铿锵发言、时而戈然而止的沉默、时而绘声绘色的描述某个故事等,这些技巧足以震撼每一位听众。所以培训师本身的演讲能力和掌握的知识以及观念和具备培训技巧,显得尤为重要,它们是培训演讲的灵魂。

二、 谈判家:如果说演说家是培训行为技巧体现的话,那么口才就是培训的最基本支撑点,自古以来形容口才的语句数不胜数,最深得人心的就是这句:三寸之舌抵挡百万之师!古代游弋于各国之间的说客,实际上都是谈判专家,一副好的口才避免了多少场血流成河的战争,这些不争的事实,简明扼要的阐述了口才的强大力量,培训口才是培训师的基本要求。

培训师基本都需要经历这样的成长过程,最初的不敢讲;慢慢变的敢讲;到可以很轻松、很自如的讲;再到很有条理地讲、直到喜欢上讲。不论你正处于哪个阶段,我只想告诉你,一定要坚持,因为在不久的将来,你要靠这张嘴发财致富,摆脱平凡的平凡生活。要想成为顶尖的培训大师,练就一口伶牙俐齿成了硬道理。

三、 文学家:文学家中我欣赏鲁迅,一代文学巨匠,才高八斗,学富五车,学术渊博之人。独特的思维模式成就了多篇脍炙人口及耐人寻味的经典著作。作为文学家一定是要具备扎实的文字功底,渊博的知识,独到的见解,才能成为一代文学大师。

看过太多的培训师,在培训过程中经常词穷,描述语言空洞且生硬,不富有感染力,所以害的学员费劲精力听课,结果不得不接受耳朵被骚扰的局面。培训师如果具备文学家百分之六十的文化底蕴,培训中不经意间流露出的边缘知识与独特见识,自然而然会吸引学员更加认真听课,因为大多数培训师的讲课方式,过于死板而缺少趣味性、知识性,所以培训师需要不断的升级知识结构,不断的提升技能,不断的攀升学术修养,才会有可能受到更多学员的喜欢及爱戴。

四、 政治家:在政治界我喜欢普京,全能偶像派总统,深受俄罗斯及全球众多的粉丝喜爱,赞叹他能把政治玩弄于股掌,可见作为一个政客要具备十分机智的大脑,善于公共演说,善于树立无可挑衅的威严,执政后建立属于自己的内阁团队,经营着泱泱大国的命运兴衰。

培训师需要学习政治家的言词表达方式及机智的大脑,敏捷的思维,才能更好的驾驭学员,才能建立培训师角色十足的磅礴气场。很多时候,培训师不能客观的看待自己的培训能力,总是把责任归根到学员不认真听讲,却常常忽略控场这个根本问题,因为我们经常接触的学员千人千面,各式各样,突发事件及异议随时发生,没有两下子,怎么镇得住场,怎么能控的了场。

五、 艺术家:化妆品行业有这样一位老前辈,他就是毛戈平,成功之初走专业艺术路线,成功之后走商业化路线,他是化妆品行业里艺术商业化的传奇人物,也是成功开创自己品牌并良性运作的佼佼者。很多后来者的跟风行为效果都不容乐观,也许他会是第二个芭比布朗。一切商业化的今天,艺术亦是如此,染上商业化的气息。

培训师需要学习艺术家身上的那股范,也就是我们常常所言的气场,但是我把它理解为磁场,一个人的磁场来自内心,来自外在形象,至少让人看到你就觉得像一位顶尖的培训师,一个人的磁场更来自素质与修养。所以培训师要修炼艺术家的那股范,驾驭那磁场,你就会是舞台的独裁!

六、 企业家:在中国的企业家中,我敬佩的企业家有海尔的张瑞敏,一手把海尔打造成世界级品牌。身为知名企业家的张瑞敏砸冰箱的事件,我相信大多数人都听过,他充分的利用了事件营销传播之策,让消费者把海尔和品质联想到一起,这是人家成功的高明之处。外国企业家我崇拜苹果的曾掌门人乔布斯,当苹果几多年前杀入通讯业的时候,诺基亚、摩托罗拉、西门子这些大佬们根本没放在眼里,但是经过乔布斯及其团队的不懈努力,几年时间把苹果打造成最具价值品牌,销售火爆到今天随处可见的街机场面,我想是这些大佬们不曾想到的,正是苹果的创新和独树一帜,正是这些通讯业的大佬们不屑一顾的态度,造成今天举步维艰的悲壮结局!

培训师要学习企业家哪些优点呢?培训师应具备企业家的经营推销能力,善于经营自己,把自己当成一个品牌去经营,树立自己的行业知名度和自身价值,让自己成为最有价值品牌。同时还要像企业家一样,向你的学员推销课件所需传达的内容,让他们接受并且喜欢,更能够乐意去使用到工作当中去,身为培训师之身,企业家之脑的培训师,更要懂得培训中销售自己的理念,学习企业家的经商思维,把知识和技能卖出去,把良好口碑和学员提升成果拿回来!

七、 军事家:纵观古今内外,知名的军事家数不胜数,中国的孙子、曹操、诸葛亮、日本的山本五十六、美国的艾森豪威尔、英国的拿破仑等。他们善于排兵布阵,运筹帷幄,驾驭将帅之人的风云人物。在战争面前他们是丧心病狂的指挥使,血腥的战斗士,他们是叱诧沙场的常胜将军,他们为自由而战,他们为荣耀而战,他们为解救人民的危难而战!

培训师要学习军事家骨子里好战的侵略血性,在培训中懂得侵略学员的大脑,控制学员的思想,驾驭学员的思维模式,掌控学员的听课状态。同时还可以更直观有效的调动学员积极性,这一点是培训师所要具备的最高难度技能。

八、 科学家:在我们所了解和所认识的培训师中,绝大多数人不能独立制作知识性、实效性的培训课件。原因有很多,要么阅历不够,要么不肯钻研、不肯学习。

顶尖培训师要像科学家一样钻研知识和技能,善于研发课件。针对学员及受众群体的不同而开发针对性课件,不断的创新培训形式及内容。开发课件是一件费时费力的工程,我们知道大多数科学家在研究项目的时候,必须要经历失败和挫折,之后才会迎来成功。研发课件过程中,我们要不断的自我否定,不断修正及完善课程,追求完美,追求卓越。我要告诉大家一个公认的秘密:具备独立开发特色课程的培训师,是行业里最稀缺的高端人才。

九、 表演家:我相信很多人都爱看周立波的脱口秀节目,每一期节目都可以逗翻很多人,为他的敏捷思维和夸张的面部表情所感染,所以我说周立波是一位表演型的主持培训人才,对他的定义难免长了点,但是却说出我的心声,喜欢看他的壹周立波秀节目,因为我正是周立波式的培训风格,风趣幽默,夸张并富有感染力,同时带有一点点的表演风格。我并不是在夸赞自己,而是我清楚自己的培训风格及培训类型定位。

培训师为什么要学表演家呢?因为很多时候身为培训师的我们会发现,自己有时是编剧,有时是导演,有时更还是演员。好像一台戏的从头到尾都是自己在兼职,真是自拍自演啊!这部戏够不够吸引人,让人看了能不能给出高评价和形成良好的口碑,要看演员的演技,即使剧本再差,演员的后天条件也可以弥补。培训环节中,恰当的时间里,培训师来支火爆的舞蹈,唱首动人的歌曲,或者来曲器乐表演,亦或者来段尽兴的朗诵,这样的培训师得有多少粉丝啊,大赞!

十、 思想家、教育家:大思想家、大教育家孔子、孟子的育才精神,值得培训师去学习,孔孟两大家把“传道、授业、解惑”的教育根本,演绎的淋漓尽致。孔圣人的三千弟子,传承孔家思想数千年,人家孔老师“授人以鱼不如授人以渔”做的多到位啊!这些教育大家倡导大道至简,能够把复杂的东西简单化、重复化,让学员易于吸收和接受,所以好的教育模式就是让学员动作最简单化。

培训师的道德操守及教育意识,直接影响培训的质量及学员受益程度,作为培训师能不能树立正确的培训观念,能否把培训工作当做自己的事业去对待,这点将决定其职业命运!有责任感的培训师会为了让学员学习到更多的知识和技能,为了让他们更快更全面地成长,从而疯狂努力的去吸收新鲜知识血液。身为教育者,要为学生超越自己而开心,不要怕学生超过自己的能力而留两手,当你深刻的明白这点后,你会体会感受到“青出于蓝而胜于蓝,冰出于水而寒于水”的真正含义!

口才演讲技巧培训篇4

关键词:语言与沟通;课程群建设;应用型人才;培养;探索

高职生职业能力由基本能力、专业能力和关键能力构成。基本能力作为一个现代职业人必须具备的基本素质和从业能力,包括语言表达能力、文字表达能力、自理和自律能力、计算机操作能力等。由此可见,高职生的语言表达能力是基本能力的重要组成部分。旨在满足不同岗位需要的高职生的语言表达能力、沟通交往能力的培养,在新的发展时期面临不少新的问题。因此,高职语言与沟通课程群建设如何适应高职应用型人才培养的要求就成了我们的新课题。

一、培养高职学生语言与沟通能力的重要性

(一)培养语言与沟通能力是高职学生就业和学校生存发展的需要

一方面,它受毕业生严峻的就业形势的影响。高职学生作为应用型人才,既要有较强的动手能力,又要有一定的管理能力和水平。因此,职业语言和沟通能力的优劣直接影响到他们的岗位选择、职位升迁、工作业绩。语言与沟通的能力作为容易外显的能力之一,在用人单位录用中占有比较大的权重。

另一方面,它关系到学校的生存与发展。高职院校如果不能面对严峻形势早作调整,帮助学生化解就业压力,不仅直接影响到本校毕业生的就业,而且直接威胁到学校的招生。高职学生在职业语言与沟通能力方面的优势不凸显,高职院校的品牌就会被质疑,就业的先机就会失去。因此,高职生的语言与沟通的能力更应该作为学校毕业生和学校的品牌加以建设。

(二)培养语言与沟通能力是高职学生提高生活质量的需要

一是提高学生在校期间的生活质量的需要。良好的口语沟通能力,有利于高职学生搞好人际关系,使学生健康成长,二是提高学生步入社会后的生活质量的需要。这实际上是学生的可持续发展能力形成的需要。高职学生在人校前的口语表达、交际能力发展很不平衡,如果在高职教育中再一次被忽视,将导致他们毕业之后缺乏较强的社会交际能力,与客观的社会发展形势对口语交际能力提出的更高要求渐行渐远。改正生活口语表达沟通中的不文明现象,拓展学习语言与沟通知识对提高学生学习能力的作用,强化职业演说与沟通能力的针对性训练,提升高职学生的核心竞争力,有助于高职学生紧跟时代的步伐,更好地与时代接轨,为成为职业岗位上的具有较强口语沟通能力的、可持续发展的应用型人才打好基础。

鉴于此,加强高职学生语言与沟通能力的训练,特别是强化学习沟通交际口语和职业口语能力的训练,是今后高职教育发展的必然选择。

二、以实践性、应用性为导向,以能力为本位,建设语言与沟通课程群体系

(一)语言与沟通课程群的课程目标与开发原则

课程是实现教育目的和培养目标的重要手段,是提高教学质量的核心。语言与沟通课程群的课程建设目标明确,主要对演说、口才、交际沟通等基本理论进行概述,以理论教学为基础,重点加强实践教学,培养学生良好的心理素质,加强学生的口语表达和交往能力训练,锻炼学生演说与沟通的能力,发展学生个性,以应对现代社会生活、工作中的交际、求职、应聘与自我推销,使学生胜任职业工作岗位的需要,适应社会的发展。

开发课程主要遵循以下五个原则:

1.实用性

针对高职“基于工作过程”的教学改革,课程的知识点选择应覆盖企业在实际应用过程中的综合语言表达需要,充分体现面向应用、以需要为导向的高职特色。比如,在“演说与沟通的艺术”课程中我们设置其中一项内容是“口语沟通的技巧”,涉及“如何与陌生人交流”、“如何与上司、下属、同事相处”、“如何表扬与批评别人”等,这些内容对高职生有很强的实用性。

2.专业性

根据高职不同的专业,开设有针对性的语言与沟通课程。如,旅游管理专业开设“导游语言的艺术”,文秘专业开设“政务礼仪与语言沟通技巧”,市场营销专业开设“商务谈判与推销艺术”等。这些课程,既培养学生的专业技能,也锻炼了他们的语言表达与沟通的技能。

3.时效性

知识点的选择具有先进性、灵活性。根据高职生业余时间到社会参加各种商品推销活动的需要,开设“推销语言艺术”专题,把学生带到学院的超市,亲自对顾客进行推销,教师及时点评学生推销语言的得失;针对大学生就业面试,专门开设了“大学生就业面试专题”,从网络等媒体找到最新的面试内容,着重对学生面试时的语言表达与沟通能力进行训练,并在学院举行真正的毕业招聘会,给学生亲自感受和尝试与用人单位面对面的机会,使学生在步入社会之前掌握一定的面试技巧,帮助学生顺利获得就业的机会。

4.层次性

课程与知识点的选择尽量做到由浅入深、循序渐进,以符合学生的认知规律和接受能力。在每个专业的第一学期先开设基础的“普通话培训与测试”课程,第二学期开设“演讲与口才”、“演说与沟通的艺术”等课程进行衔接,第二学年开设专业性的课程,如“营销语言的艺术”、“商务谈判的语言技巧”等。这样由基础课程,到衔接课程,到专业课程,逐步递进,学生的知识水平不断丰富,能力得到提高。

5.多样性

多样性指的是课程类型的多样性。针对不同专业分别开设公共选修课、专业选修课、专业必修课、专业实践课,凸显高职特色。

(二)语言与沟通课程群的构成及课程开设一览表

(三)语言与沟通课程群的评价方式

1.改变评价方式

(1)拓宽评价的范围。知识评价过程与结论并重。在考试过程中,我们应该把学生的思考力度、回答提问的态度、应变能力等对学生发展至关重要的内容纳人考试评价的视野之内。评价的信息来源由课堂延伸到生活中,学生课外的生活习惯、学习效率、作业态度、人际交往、文体活动的参与程度也应纳入评价的总体系。评价的领域由单一走向多元,除知识领域,还包括认识领域、情感领域和心智动作技能领域。

(2)打破传统评价模式。职业教育所培养的是面向生产一线的高技能应用型人才,它注重的是动手能力、操作能力、运用能力。高等职业教育的学生只要掌握基本理论就可以了,重点在于实际的运用。所以,考试要重点考查学生运用能力、实践操作能力和读书能力。

2.考试的形式与程序

考试的形式是笔试加口试(技能)考核,其中口试是单个考生逐一口试。

考试的程序是学生抽题――学生完成笔试部分――学生进行口试(技能)考核。

3.成绩评定:总成绩=考试成绩(占60%)+平时成绩

(占40%)。

考试成绩由口试(技能)成绩和笔试成绩构成。

三、以培养高职应用型人才为目的,突出职业技能培养,建立语言与沟通课程群内容体系

(一)基础课程内容

基础课程“普通话培训与测试”,根据高职学生参加普通测试的需要,安排三个板块的教学内容:语音基本知识与正音训练、朗读训练、说话训练。学生通过参加普通话选修课,学习普通话知识,纠正方音,提高了语言沟通的质量,并且要求每一位高职学生都必须参加各省市组织的普通话水平测试,获得二级乙等的证书,为以后就业打下基础。

(二)衔接课程内容

衔接课程“演说与沟通的艺术”,我们仍然采用板块形式,分为五个板块:基本口语表达训练、演说技巧训练、辩论技巧训练、沟通技巧训练、态势语言训练。学生通过学习这门课程,提高了语言表达与沟通交际的能力。

(三)专业课程内容

“推销口才训练”包括推销口才的基本训练、推销成功的语言训练、推销中说话的禁忌和错误防范。

“商务谈判的语言技巧”包括谈判策略、谈判沟通技巧、谈判语言技巧。

“现代汉语”包括语音、语汇、语法、汉字、修辞。

“教师口语”包括一般口语交际训练、教学口语训练、教育口语训练。

“导游语言的艺术”包括导游语言必备知识、导游讲解二十五技法、金牌导游语言运用三十六计、流动游览导游讲解、导游购物营销讲解实战妙法。

“政务礼仪与语言沟通技巧”包括政务礼仪、语言沟通的修辞技巧、语境调控训练、职场语言沟通策略、职场说服策略。

语言与沟通课程群的每门课程的内容,以实践性和实用性为导向,以培养学生的能力为主线,形成以培养高职应用型人才为目的,突出职业技能培养的课程内容体系。

四、以提高高职学生应用和创新能力为本,更新语言与沟通课程群的教学模式

在教学目标、教学任务、教学内容确定以后,教师能否恰当地选用教学方法,就成为其能否完成任务、实现预期目标的决定性因素。教学方法不仅影响学生对知识和技能的掌握,而且影响学生智能和个性的发展。高职语言与沟通课程群的教学,推行以项目为载体,以职业活动为导向,以职业能力培养为主线的教学模式。把理论教学与实践项目相结合、理论指导与生活实践相结合、理论拓展与职业能力相结合,实现了知识传授、素质养成、能力培养的一体化。

(一)推行项目导向教学法

项目导向教学法围绕项目组织和展开教学,使学生直接参与项目全过程。它是师生通过共同实施一个完整的项目工作而进行的教学活动。比如,举行一场班级演讲比赛,学生分别担任演讲比赛筹备委员会的成员,有负责组织策划的,有负责宣传写海报的,有负责联系教师做评委的,有联系企业赞助的,有担任演讲比赛主持人的等等,同时要求全班每个同学都要写好自己的演讲稿并进行演讲。通过项目的实施,学生了解一场演讲比赛从筹划到举行的整个过程,并在这个过程中锻炼自己的沟通能力、协调能力、语言能力,展示自己的演讲水平。

(二)采用小组合作学习法

小组合作学习法是由学生自由组合成学习小组,由小组成员共同完成项目。例如,举行一场队列的辩论赛,教师把辩题的正反两个观点分配给各学习小组,各小组根据辩题分工合作,进行调查研究,通过收集信息,甄别观点,形成辩论稿,然后在辩论赛上展示双方的调查结果。这种方式的实质就是学生自我学习、自我授课。在课堂展示的过程中又锻炼了他们团队合作精神以及表达、交际和现代多媒体技术运用能力。

(三)加强实践环节教学

根据高职人才培养目标及学生特点、专业需要,我们以“理论够用,注重实践”为教学原则,将实践环节分为三个阶段进行。第一阶段是课堂实训。采用多元互动法,通过讲解、示范、录音、录像、试讲、讲评、模拟表演、观摩等方法,把语言与沟通理论知识放到练习中去掌握。第二阶段是课外实践。课外实践,既可以利用学生社团组织举行多种多样的活动,如演讲比赛、主持人大赛、朗读大赛、辩论赛等,检验学生的语言与沟通能力,也可以鼓励学生利用节假日参加社会活动,比如电器、家具等产品推销活动。通过这些生活中的实践机会,让学生充分认识到语言与沟通能力的重要性,并在实际的工作中提高自己的语言与沟通能力。第三阶段是课外实习。利用高职生到企业单位实习的机会锻炼他们的语言与沟通能力。比如,文秘专业的学生在办公室担任秘书工作,如何与人沟通交往就是他们特别要注意的问题;旅游专业学生在旅游公司进行导游服务时,如何与游客沟通、如何讲解好景点,也是他们必须面对的课题;营销专业的学生在超市进行推销工作时,如何使得产品推销成功就是他们面临最大难题。学生在实习结束后,都必须上交一份自己在实习中语言与沟通能力重要性的汇报。这样循序渐进的阶梯训练,使学生语言表达、沟通能力得到切实的锻炼和提高,为其顺利走上工作岗位,早日成为开放型、创新型、能力型人才打下良好的基础。

口才演讲技巧培训篇5

关键词:交际模式;公众演讲;口译;即席演讲;即兴演讲;元语言;目的语;语言习得

中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1673-1573(2016)02-0046-04

口译作为一种跨文化交际活动,其重要性已得到广泛认同。鉴于演讲和口译在当今社会对外交流中扮演的重要角色,笔者通过对演讲和口译交际模式特点的对比分析,旨在为提高演讲能力和培养合格口译人才提供理论依据,并旨在演讲艺术和口译教学方面有所突破,从而探讨出一套培养外语专业精英人才的方法。

一、公众演讲和口译的交际模式

演讲,又称讲演、演说。它是一种言语表达的交际活动,是一种借助口头来传播信息、交流情感的现实性很强的社会交际活动。演讲的信息交流模式往往被视为解释演讲过程的有效手段。从Aristotle到Shannon和Weaver(1949)较早提出的交流模式到O′Hair,Stewart和Rubenstein(2011)、Beebe and Beebe(2012)提出的人际交流模式得出,信息源泉、媒介、接收者、噪音、语境和反馈是交流过程中不可或缺的因素。根据Lucas(2001)公众演讲交互模式:演讲者对已知信息编码(encode)通过媒介渠道将信息传递给听众,听众对听到的信息进行解码(decode),再将所理解的信息通过媒介反馈给讲话者,在整个过程中,信息传递的方式是单向的,演讲者只是信息的传送者(sender),而听者则扮演着信息接收者的角色(receiver),所传递的信息在两者之间有着共享意义。在信息传递中,演讲者需要具备较强的语言驾驭能力和临场发挥能力。另外,受外界因素干扰,演讲者在台上会出现紧张忘词等现象,此时要迅速做出反应并尽快弥补缺失,以确保演讲的流畅性和完整性。在整个过程中,演讲者要达到控制紧张情绪、适应不同的听众、流畅地表达思想,需要长久的专业训练和自身的努力来达到(Osborn,Osborn和Osborn,1997)。

从演讲的分类来讲,演讲主要分为定题演讲和不定题演讲。定题演讲主题鲜明、目的明确、针对性较强;不定题演讲又分为即席演讲(impromptu speech)和即兴演讲(extemporaneous speech),均要求演讲者根据主题快速组合信息,并用严密的逻辑进行演讲。在演讲专业领域里面,即席演讲并不等于即兴演讲。从命题范围来讲,即席演讲的话题更具广泛性,它可以包括影视佳片、名人名言、谚语俚语等等;而即兴演讲是以目前国内外发生的时事热点问题为主,具有一定的实效性。在准备和演讲的时间上,两者也存在很大差异。即席演讲者拿到演讲话题后一般有两到三分钟的准备时间,然后用五到六分钟的时间演讲;即兴演讲相比即席演讲,它允许演讲者有更多的准备时间,一般为三十分钟,在此时间范围内,演讲者需具备快速查询文献的能力,然后用八到十分钟的时间陈述其演讲内容。在演讲过程中,两者都可以携带笔记或卡片进行演讲。此外,即席演讲中,演讲者只需对命题相关的已知信息进行有逻辑性地重新组合;而即兴演讲者可以借助大量的逻辑证明作为辅助,直接深入地对演讲话题进行论述。由于研究设计中的课时限制,笔者采用的演讲模式为即席演讲。

与演讲不同,口译是一种将感知和理解的信息快速准确解码,并用目的语表达出来的交际行为,是当今社会跨文化交际的一种方式。Nida(1976)曾指出文本的翻译给译者提供了大量的时间理解和修正译文,并且可以获取译文的反馈意见。但是,在交替传译或者同声传译中,由于任务具有及时性和瞬间性的特点,译者不可能有大量时间理解和更正语误。Gile(1997)口译模式是基于认知语言学基础产生的,它包括三个阶段,即解码―记忆―编码。从Gile模式可以推断出来,口译的第一阶段,即听力理解阶段可以分为听音、记忆、笔记和协作,此阶段的主要任务是译者对所听到的信息进行解码。第二阶段是对解码的信息重新编码的过程,即信息重组,它包括信息回忆、阅读笔记和用目的语产出信息。Gile口译模式的本质在于传递意义,译员的注意力分配、笔记能力和语言产出能力尤为重要。译员在交际过程中,既是信息的接收者也是传送者,且传递模式是双向和同步的。除此之外,译者还充当了演讲者和听者之间协调者的媒介作用。由此可见,口译是一个信息加工的过程,译员用目的语再现原语信息时,包含对理解的信息用译语重新组合和表达,即译语的组织架构和有声语言产出。此环节相当于译员发表了一次公众演讲。译员的语言基本素质、语言组织技能和抗紧张情绪等公众演讲技能对口译的产出有着至关重要的作用。

通过分析Lucas(2001)的公众演讲交际模式和Gile(1997)的口译交际过程模式发现,两者在英语语言能力、演讲技能、批判性思维、抗压力能力、笔记依赖程度、信息组织和表达能力等方面存在许多相似点。笔者将从演讲艺术的角度探讨其对译员口译表达能力的影响,并检测演讲培训能否对口译产出阶段的能力有所提升,以期寻求演讲和口译各自特色的前提下追求最大化效益。

二、研究方法

参加实验的35名受众者为口译短期培训班的成员,培训时间为两个月,培训目的是考取全国翻译资格(水平)考试二级口译资格证书(CATTIⅡ)。口译培训者均为中高级语言学习者,23人获得大学英语六级证书、12人获得英语专业八级证书;其中女性31人、男性4人;所有口译受训者均参加为期八周的演讲课程。由于此前未进行过大量的公共演说技巧培训,因此在培训之前只有很少的受训者可以进行4~6分钟的即席演讲。

在演讲培训开始前和培训结束后,口译培训成员分别回答了一份关于演讲技巧自我评估的五点量表的问卷调查。问卷中1代表此项能力非常低,5代表此项能力非常强。根据文献回顾所得出的结论,演讲技巧自我评估的问卷调查内容包含以下十项能力:英语语言应用能力、英语语言交际能力、公众演讲技能、即席演讲技能、批判性思维能力、演讲焦虑程度、减少依赖笔记程度、演讲中劝说技巧、组织信息能力和表达能力。

为给准译员提供更多的即席演讲练习机会,避免其过度依赖笔记并缓解焦虑情绪,训练设计主要参考以下几个因素:口译培训大纲、课程时间、培训者的课堂参与程度、内容的输入和输出、以及演讲的准备、练习、演示和评估(Lucas,2008)。口译培训的整个过程中,演讲课程安排每周三节课,每节课一百二十分钟。培训分为三个环节:第一环节是主题呈现,主题的选择原则上略高于口译培训者的整体知识水平,以便在规定时间内挑战自己的思维反应敏捷度和在焦虑状态下的抗压能力。主题材料的选择遵循由易到难、循序渐进、避免演讲中陈词滥调的原则。培训中后期材料的内容选择要基于培训前期的话题,其难易程度略高于前期材料的难度,这样有助于口译培训者锻炼其理解力,并在原语言知识基础上建构新观点。呈现方式因主题和材料不同而异,主要以录像和短文的形式来呈现。在此过程中,受训者可以通过做笔记或者提问等方式来提高对某个具体话题的理解。第二环节是针对相关话题的提示进行3~5分钟的即席演讲,准备时间为10分钟。即席演讲结束后,其他学生对所听到的演讲进行1分钟批判性总结。即席演讲和批判总结用随机点名的方式进行,这种形式有助于给准译员提供一个演讲练习的真实场景,从而可以锻炼其临场发挥能力和抗压能力。第三环节是根据内容、表达、组织三方面评价演讲内容。内容主要指论证例子与主题的相关性和对已知信息的应用能力;表达主要评估演讲者是否具备清晰的发音、流利的语言表达、适当的目光交流、合适的体态语和讲话的信念等;组织结构主要指演讲是否包含开头、主体和结尾三部分,每部分的主题句和支撑句以及各部分之间是否具有统一性、连贯性和逻辑性。

笔者认为,口译的产出阶段和演讲的过程存在许多相似性,译员的演讲水平高低会直接影响到口译的质量。因此,笔者提出的假设为,经过演讲培训,口译员在英语语言综合能力、批判性思维、组织信息能力和表达能力等方面会有一定程度的提升,从而有助于学习口译技能并提高口译质量。

三、研究结果和讨论

研究结果证实了研究方法中提出的命题假设,口译培训者的演讲能力和其他九项能力成正比。从图1可以看出,虽然问卷调查中各项标准差存在一些差异,但是被调查对象对问卷调查中大部分项目的汇报数字表明各项指数的平均值均有不同程度的提高。值得注意的是,经过培训和练习,口译学习者在演讲时的焦虑程度有了明显下降。培训前焦虑程度的平均值为(M=2.91,SD=1.326),培训后为(M=1.98,SD=1.706),平均值差为-0.93。数据表明,经过两个月的演讲练习,培训者在演讲时应对焦虑心理的能力有所提升。他们试图寻找各种减压策略使自己在演讲过程中能够灵活应对可能由自身心理原因和外界干扰因素所产生的紧张情绪,此过程和口译中译员需要应对随之而来大量信息的压力是一致的。口译中,译员不仅要听辨讲话者传递的大量信息,而且还要快速准确地把所理解的信息用目的语演讲出来。因此,演讲时焦虑情绪的减弱有助于提高译员的自信心,从而减轻口译过程中译员的压力。

从柱状图标中可以看出培训者的演讲技能明显有所提升,平均值分别为培训前(M=2.74,SD=1.407)和培训后(M=3.49,SD=1.002),平均值差为+0.75。经过训练,学生的语音语调、手势语、演讲内容的深度和广度、语言表达的准确性和流利程度等方面都有所提升。但是即席演讲能力的提升并非明显,培训前后的平均值分别为:培训前(M=2.35,SD=1.543)和培训后(M=2.48,SD=1.492),平均值差仅为+0.13,差异不显著。究其原因主要是,为了提高学生的演讲水平和临场应变能力,演讲话题的设置略高于学生的整体知识水平,话题的难度系数可能增加了学生在即席演讲时的压力,有限的脑容量全部用来记忆或保持新信息并寻找富含逻辑的话语来表达演讲内容。因此,短期培训很难看到即席演讲水平的显著提高。相反,自我评估结果反映了两个月的集训对演讲技能的提升起到了一定作用。究其原因主要是即席演讲对演讲者的反应能力、专业词汇量、知识面、逻辑性等方面的要求略高于已备演讲,在短时期内很难达到质的提升。由于在文献回顾部分讨论了演讲和口译产出阶段的相似之处,所以演讲技能的提升有助于提高译员在口译产出阶段的表达能力。

从演讲技巧自我评估的问卷调查结果看出,参加口译培训者的英语语言应用能力普遍得以提升,从培训前的平均值(M=3.19,SD=1.154)上升到培训后的平均值(M=3.34,SD=1.082),平均值差为+0.15。平均值的上升幅度并不显著的原因可以理解为,参训人员的英语语言水平已经达到相对较高的水平,均已考取大学英语六级或英语专业八级,是中高级语言学习者,因此经过短期培训很难看到语言水平的显著提高。另外一种解释为,中高级语言学习者在口译学习过程中,更倾向于巩固并加强已获取的语言知识,而不是一味地习得新的语言知识(Lim,2001)。相反,英语语言初级或者中级水平的学习者,经过一段时间培训其语言能力可以有明显提高,因为语言知识的欠缺导致陈述性知识的习得比程序性知识的习得更易获得,但实际上,程序性知识的习得对学生的元语言和元认知培养更为重要。值得注意的是,经过对最小分值的检测发现,问卷调查在此项得分的最低分值为1,说明了此类培训者在语言技能方面的不熟练或者不自信,并不适合担任口译职业,只有那些已经熟练掌握原语和目的语或者具备相当高的双语或多语种能力的语言学习者,才适合于从事口译行业。

问卷调查结果中,减少对笔记的依赖程度有所提高,平均值从之前的(M=2.45,SD=1.501)提高到(M=3.21,SD=1.149),平均值差为+0.76。数据充分表明,演讲中使用笔记的程度逐步减少,也就是说,大脑记忆信息的容量即工作储存器在逐步增大,相应地,第二语言产出信息的能力也会随之增强。所以,演讲训练中教师要培训学生减少对笔记的依赖程度,用脑记完成演讲内容的逻辑构架和新旧信息的记忆和组合,从而锻炼并增强口译中非常重要的一种记忆能力,即短时记忆能力。脱离笔记的演讲练习可以促进学生在口译中尽量不依赖笔记,而主要依靠脑记来达到充分理解话语信息和讲话者含意的目的。

值得注意的是,信息组织能力和语言表达能力在十项能力中的提升较为明显,平均值由培训前的(M=2.50,SD=1.489)和(M=2.44,SD=1.510)提高到培训后的(M=3.23,SD=1.141)和(M=3.21,SD=1.149),平均值差分别为+0.73、+0.77。演讲训练要求学生把准备阶段搜集到的所有信息分类汇总,储存在大脑里,然后用英语有逻辑性的表达出来;而点评训练则要求学生用批判性思维过滤所听到的信息,获取与自己思想不一致的内容并提出论点进行说服性演讲。由于前者训练时间较长,因此与演讲相关的信息组织和语言表达能力提升较为明显。相反,批判性思维能力和劝说能力的提升相对薄弱,其平均值差仅为+0.14和+0.06。事实上,译员在口译时的信息重组能力和表达能力对口译的成败和口译质量的高低起到至关重要的作用。相反,批判性思维和劝说能力在口译过程中起微乎其微的作用,因为口译是用目的语将原语重新表达的过程,它不需要译员用批判性思维分析原语并加入自己的观点,也不需要说服听众,让听众相信或者批判演讲内容。

四、结语

合格译员都是经过严格培训的公众演说家。研究结果表明,演讲艺术的培训有助于提升译员的口译表达能力;口译是演讲艺术的升华,它是一种再创新行为。口译学习者应清楚地认识到即席演讲对提高口译能力的作用,以及在口译中如何正确恰当地使用演讲策略。因此在口译教学中培养译员的公众演讲技能,可以有效全面地提升其口译的表达能力。

参考文献:

[1]Beebe S. A., Beebe S. J.. Public Speaking Handbook[M]. New Jersey:Pearson Higher Education Press,2012.

[2]Gile D.. Conference Interpreting as a Cognitive Management Problem [J]. Applied Psychology,1997,(3).

[3]Lim H.. Teaching Interpretation and Translation [J]. Conference Interpretation and Translation,2001,(3).

[4]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (7th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2001.

[5]Lucas S. E.. The Art of Public Speaking (10th Edition)[M]. OHIO:McGraw-Hill Education,2008.

[6]Nida E. A.. A Framework for the Analysis and Evaluation of Theories of Translation [J]. Translation:Applications and research,1976,(6).

口才演讲技巧培训篇6

(一)整合口语交际课程内容

1.模块一:普通话训练(10学时)。(1)教学重点、难点:运用普通话声母、韵母、声调、语调相关知识进行方音辨正,规范发音。(2)知识要求:掌握声母的发音部位与发音方法,韵母的发音要点,普通话的调值和调类知识,语流音变的一般规律;学习并灵活运用停连、轻重音、句调、语速等语调相关知识。(3)能力、素质要求:认识普通话在日常及职场交际中的重要作用;提高运用普通话进行口语表达的职业能力;提升职业素养。2.模块二:口语表达基础能力训练(4学时)。(1)教学重点、难点:掌握克服口语表达过程中心理障碍的技巧,灵活运用口语表达中的各种思维方式;掌握倾听技巧,正确应用演讲与职场交往中的态势语言。(2)知识要求:掌握态势语的动作标准及使用规则;在与人交往过程中能够听懂内容、要点层次、言外之意并对错误内容进行辨正;能够在口语表达当中综合运用叙述、复述、描述、解说、评述、抒情等口语表达方式及发散思维、聚敛思维、延伸思维、逆向思维等思维方式。(3)能力、素质要求:提升口语交际中的思维能力及心理素质;提升态势语言运用能力及倾听技巧;提高口语表达基础能力。3.模块三:口语表达专项能力训练(10学时)。(1)教学重点、难点:掌握即兴演讲快速思维技巧;掌握辩论中常用的论证方法;能够在求职面试中得体地进行自我介绍并回答相关问题。(2)知识要求:了解演讲的含义与作用、特点及类型,掌握即兴演讲技巧,能够针对某一话题进行得体的即兴演讲;了解归纳法、演绎法、类比论证法等常用论证方法,能够灵活运用适当的辩论谋略表述自己的观点,强化语言表达的逻辑性;了解求职与口才的关系,掌握求职面试口才技巧及注意事项。(3)能力、素质要求:提升日常生活及职场中针对不同场合快速组织构思语言,用适当方法谋略陈述解释自己的观点、与他人进行论辩,得体自我介绍的能力与素质。4.模块四:常用交际口才训练(4学时)。(1)教学重点、难点:掌握拜访与接待、赞美与批评、劝慰与道歉、说服与拒绝的语言技巧。(2)知识要求:了解拜访与接待的一般程序,掌握拜访与接待的注意事项;了解赞美与批评在人际交往中的重要作用,掌握赞美与批评的技巧;了解劝慰与道歉的要求及基本原则,掌握劝慰与道歉的语言技巧;交接说服与拒绝的基本原则、应对方法,掌握说服与拒绝的语言技巧。(3)能力、素质要求:提高日常生活及职场中拜访与接待、赞美与批评、劝慰与道歉、说服与拒绝等常用交际能力,提升职业素养。5.模块五:服务行业口才训练(2学时)。(1)教学重点、难点:掌握各服务行业口才的特征及技巧。(2)知识要求:了解服务行业口才的性质作用、基本特点、表达的基本要求及服务岗位员工应追求的语言素质和基本用语;掌握与专业相关的服务行业口才的特征及技巧。(3)能力、素质要求:提高与所学专业相关的服务行业口语交际能力,提升职业素养。

(二)选择贴近生活的话题

叶圣陶先生认为,说话训练应该有引逗学生发表之欲的总枢纽。总枢纽就是一种情境,具有强大吸引力的情境。1.在课间活动中锻炼学生口语能力。高职学院不仅培养高技能的人才,更培养学生的完整人格。在丰富的课间活动中,鼓励学生们多多参与,例如主持人大赛,演讲比赛,充分锻炼学生们的能力。2.选择具有吸引力的话题。教师在与学生们共同讨论话题时,应选择具有吸引力的话题,例如“,微信红包”“、暴力事件”“、尼泊尔地震”“、就业与择业”,关注当今的热点与焦点,学生们当今对热点事件或新闻了解得十分迅速。那么教师与学生们讨论感兴趣的话题时,学生会感到十分放松,并乐于参与。

(三)创设职业化的场景,强化听说能力

高等职业院校应针对不同的专业设置进行不同的职业化的工作场景训练,例如,商科类专业就加强商业活动中工作术语的规范化训练,航空服务专业则加强旅客服务用语及专业术语的训练。此外,还要将课堂延伸到课外,布置职业场景后,学生可通过视频、微小品的方式进行拍摄,共同上传到公共平台,学生们利用网络可互相评价并打分,既学习了他人的长处,又能避免自己出现问题。教师也可以在课堂进行展示,并请学生互相点评,帮助学生纠正发音错误,养成正确的习惯。加强听话、说话能力,加强普通话训练,注重语音、语调、停顿、重音、断句、儿化、语气等,通过语气语调领会说话者的深层、浅层意思。强化态势语练习,增强服务用语训练强度。

(四)评价形式多样化

摒弃一张考卷定结果的方式,采取多样的评价方式,学生自我评价,小组内互相评价相结合的方式。学生可以利用教材课后可量化的评分表进行自测与他测。

(五)及时调研学习状况

口才演讲技巧培训篇7

关键词: 素质教育《口头表达能力训练》课程教学内容

一、口头表达能力训练课程在高校素质教育体系中的意义

口头表达能力是指用口头语言来表达自己的思想、情感,以达到与人交流目的的一种能力。口头语言比书面语言有更直接的、更广泛的交际作用。口语交际能力是现代公民的必备能力之一,更是在生产、建设、管理和服务第一线工作的高等应用型人才必备的能力之一。随着现代社会的发展,不管是在职场上推销自己,还是在市场上推销产品、技术、服务,都对人才的口头表达能力有越来越高的要求。缺乏口头表达能力,即使有精湛的技能,也会因为不懂得恰当交流,使自身的发展受到限制。面对处处有竞争、时时有挑战的当今社会,口才的高低能在一定程度上影响大部分人的成败。

我国目前推行的素质教育,目的是培养学生的健全人格,促进人的全面发展。但是高中的应试语文教育,对学生重视读写多,而口头表达少,在教育的第一线,我们经常深感入校学生在这方面的欠缺。语言表达能力既是素质教育的重要组成部分,又是一个合格的人才必备的基本素质。因此,加强大学生对语言文字的驾驭能力,培养大学生积极思索的能力和良好的心理素质,已成为大学生的个人之需、社会之需、时代之需。口才作为大学生走向市场和在市场中拼搏的必备素质,日益显现出不可缺少和不可替代的地位与作用。

《口头表达能力训练》课程从口头表达基本训练开始,在此基础上通过演讲口才训练、辩论口才训练,进而通过面试、销售、谈判、服务语言等实用口才训练来达到提高口头表达能力的目的。

《口头表达能力训练》是一门以素质能力教育为目标,在理论指导下培养学生在工作中口语运用能力的实践性很强的课程。其旨在对学生进行口头表达的技能训练,主要任务是使学生掌握相关训练科目的语言技巧,具有专业所需的演讲与口语表达能力,具备一定的语言应变能力。具体有以下目标。

1.知识目标:使学生了解口头表达的基础知识。

2.能力目标:使学生在学习过程中掌握基本的口头表达方式和方法。

3.素质目标:使学生在实践中能够继续学习,有效地将所学知识转化为口头表达能力,提高交际的素质与修养。

《口头表达能力训练》课程在我校是航空服务、酒店管理、工商管理、市场营销、人力资源管理等各专业学生必修的一门培养口语技能的公共课,同时对其他专业学生开放选修。

二、课程教学内容设计

《口头表达能力训练》作为高等院校大学新生的通识教育课程,具有鲜明的高等院校特色,对提升学生的口头表达能力具有重要的作用。《口头表达能力训练》课程从理论入手,侧重于训练,主要培养学生的沟通、阅读、写作、交际等语言应用能力,使学生具备良好的表达技巧以适应社会的需要。

《口头表达能力训练》课程根据高等院校学生日常的学习、生活、工作需求和将来的就业要求,有所选择地设计了态势语训练、朗读训练、口头表达方式训练、演讲口才训练、辩论口才训练、面试口才训练、销售口才训练、谈判口才训练及服务业口才训练等内容,对学生的职业能力培养和口头表达能力培养具有良好的针对性和适应性。其中演讲口才训练、辩论口才训练是为了满足学生日常学习和活动而设计的,面试口才训练主要是为了满足学生求职需要所设计的,具有很强的实用性,销售口才训练、谈判口才训练及服务业口才训练课程内容是根据学生未来可能的职业岗位需求与现代企业发展趋势所设计的。

(一)教学内容

《口头表达能力训练》课程充分结合高职高专学生将来实际工作中各环节突出需要的口才知识,适应素质培养方案的需求,经过对教学内容的整合、序化,在内容上划分为七大模块,每个大模块下有若干子项目,具体如下图1。

图1 《口头表达能力训练》课程教学内容模块图

具体教学重难点与学时分配见表1。

表1《口头表达能力训练》课程教学内容与学时分配表

(二)教材选取

为适应21世纪社会对高素质人才的迫切需要,根据国家“十一五”发展规划的总体要求,针对高职高专在校学生的实际情况,我们按照文中上述构想,编写了《口头表达能力训练》一书,编写中始终贯彻“轻理论讲解,重实际训练”的指导思想,同时参考了大量资料,从中提取精华编写而成。此书由华中科技大学出版社于2010年出版。除了本院,也被湖北开放职业技术学院等其他兄弟职业院校采用。

(三)考核内容与方法

成绩由四部分组成:平时表现情况,课堂内教学实训成绩,期末口试成绩,参加辩论赛、演讲比赛等活动的额外加分。

1.平时考察。重平时考查,占总成绩的50%,其中到课率、作业占20%。

2.平时训练。占30%。强调“三要原则”,即“上课要到堂(考勤约束),训练要参与(记录激励),参与要质量(评估促进)”。

3.参加辩论赛、演讲比赛等活动,表现良好的酌情加5―10分,总分不超过100分。

4.期末综合考查。期末考查成绩占50%,采用口试的形式,内容为演讲。每人演讲时间应为3分钟。每位同学必须参加口试,否则考查成绩计0分。

三、结语

通过几个学期的教学实践,《口头表达能力训练》课程取得了较好的教学效果,学生和前来听课的领导和教师都给予了很高的评价。我们以《口头表达能力训练》等课程教学实践为主要支撑,申报并获得了2010年湖北省高等学校省级教学研究项目《高职院校公共课教学模式创新研究》(项目编号2010402)。

参考文献:

[1]陶晓辉,苗邯军.口头表达能力训练[M].武汉:华中科技大学出版社出版,2010.

[2]陈翰武.演讲与口才[M].武汉:武汉大学出版社,2005.

[3]刘晓航.口才训练教程[M].北京:中国言实出版社,2007.

[4]邹远.情景口才技巧与素材全书[M].北京:企业管理出版社,2009.

[5]肖守琴.《演讲与口才》课程教学设计[J].文学教育,2010,(2).

口才演讲技巧培训篇8

[关键词]英语演讲课程;翻译专业;互动教学;综合素质培养

[中图分类号] G642

[文献标识码]A

doi:10.3969/j.issn.1671-5918.2015.09-070

[文章编号] 1671-5918(2015)09-0148-02

[本刊网址] http://

一、翻译专业课设英语演讲课程的必要性

翻译专业旨在培养具有较强的跨文化交际能力、宽广的国际视野的高级应用型翻译专业人才。而英语演讲课程的开设正是将课程的培养目标与专业定位有机结合起来,有助于提高输出人才应具备的语言素质(language competence),文化素质(cultural quality),心理素质(psychological traits),思辨能力(speculative thinking ability),交际能力(communicative capabili-tV),道德修养(moral integrity),使他们在今后的工作中能够胜任商务、旅游、科技等领域中一般的口、笔译工作或其他跨文化交流工作。目前许多高校的翻译专业并没有将该课程纳入课程设置,仅仅部分高校将其写入专业选修课范畴。《高等学校英语专业教学大纲》也仅将其列为课外的实践活动,这使得学生对英语演讲课程的认识度大大降低,对应能力未能得到充分训练,造成演讲能力的缺失。有学者提出英语演讲作为翻译专业英语教学的新课型,逐渐得到业界人士的重视,因为演讲技巧对口译技能提高的作用。

二、翻译专业开设英语演讲课需要注意的几点问题

(一)注重本课程与相关课程的联系

英语演讲课程,作为一门英语实践性较强的课程,学生在学习本课程前需具备一定的语言基础和较好的阅读理解能力。因此,学生必须在系统学习过《基础英语》、《高级英语》、《英语语法学》、《英语视听》和《英美文化》等课程后,具备中级以上的听、说、读、写、译能力后,方能进行演讲技巧的训练,因此建议开设在三年级较为合适。并且相关翻译课程,如翻译鉴赏、英语口译、英语笔译等课程中,如果能渗透相关经典演讲译本,对于英语演讲课程的讲授效果大有裨益。学生以翻译的形式接触过演讲文本,操作起来更为得心应手。如果有条件可以开设一些后续课程作为有力支撑,如《英语辩论》、《英语演讲艺术》等。

(二)突破口语教学单纯语言训练的模式,实现语言操练与思想表达的结合;

英语演讲不同于口语课程或者口译等其他课程,单纯的语言操练是无法完成其课程目的。一个成功地演讲训练模式是语言操练与思想表达训练的结合。演讲的灵魂在于言之有物,或是对人生的感悟、或是对景致的抒怀,或是对社会的褒贬,包罗万象的内容必须有精神的统领才能成为成功地演讲。教授过程中,如何引导学生选择切合自己的主题,恰到好处地表达自己的思想,引起共鸣,使演讲更具社会价值尤为重要。英语演讲的主题有多种,常见的分为四种:问题解决性的(Problem-soMng),鼓动性的(Inspirational),颂扬性的(Eulogistic)和说明性的(Expository)(蔡基刚,1998)。根据自己的喜好与特点选择配合独特的演讲风格才能起到更好的效果。将演讲大的主题巧妙与个人的经历相结合起来已能够起到共鸣的效果。

(三)避免传统翻译教学中英语技能训练的单一性,实现“读、听、说、写、译”的一体化;

英语演讲能力与翻译能力的培养是共通的,因此翻译专业学生英语演讲能力的培养过程与翻译能力培养的过程是一致的。英语教学新大纲中的“读、听、说、写、译”五项基本技能中,翻译排在最后一位,这就是说,翻译是大学英语中最难掌握的一门课程。而英语演讲有时是一个正向的过程,通过读名人、政要的著名演讲词,学会如何自己“说”自己写或翻译演讲词。但有时也是一个逆向的过程,需要翻译或者写出成功地演讲稿,然后表达出来。美国奈达(Eugene A Nida)主张把翻译的重点放在译文读者的反应上,他主张,“衡量翻译质量的标准,不仅仅在于所译的词语能否被理解,句子是否合乎语法规范,而且还在于整个译文使读者产生什么样的反应”。而演讲也同样重点关乎听众的反馈效果如何。提高五项基本语言技能才能提高翻译与演讲的水平。如何通过英语演讲课使学生这五大能力一体化发展?需要训练的对于经典的标准的演讲音像资料演讲材料首先要熟读,精听,模仿;体会重音、连读、断句等英语演讲特点,完善自我语音、语调、语速等。同时,通过读的过程,分析演讲主题的构思、布局、立意表达、层次逻辑发展等,正确地使用英语写作方法和技巧,准确用词,撰写拥有自我思想的演讲稿。翻译专业的同学应该进行中西方经典演讲词的互译等实践,

(四)教师为主导,学生为中心的”双主体”,交互式教学;

对于英语演讲这门课程,对于理论的传授是第一步,是基础,但并不是重中之重。教师完成相关理论介绍(如西方演讲的历史传统和现展、不同类型演讲稿特点、写作技巧与规范等)后,重点为组织学生进行实践训练。单纯教师进行展示或者运用PPT进行经典演讲范例的讲解,是不能够满足学生自我能力提高的目的。以共32学时的选修课为例,建议可以用2学时先进行演讲知识的讲授,然后运用三节课6学时进行经典范例的分组鉴赏与欣赏。然后进入20学时进行4种不同类型演讲的分别训练,(介绍性演讲speech of introduction,即兴演讲impromptu speech、礼仪演讲ceremonial speech以及有稿的劝说行演讲manuscript persuasive speech).每个类型演讲共计5学时,其中1学时进行此类演讲稿特点、写作规范、思维模式等讲解以及范例欣赏以及课堂分析,2学时进行分组实践,1学时进行全班展示以及教师与同学的共同评价。最后4学时进行求职面试的专项训练,为学生今后求职打下良好基础。这样的模式使教师的讲授与学生的演练有机地结合在一起,在互动中激发学生自我表现,自我提高,教师成为课堂教学的高效率组织者。是学生非智力因素的调动者,是学生自主学习的引路人,是学生语言学习的监督者与检测者。

(五)变英语课堂为学生综合素质培养的场所,

翻译专业作为一个实用型专业,其目的在于培养一名合格的译者,而其应具备的应用能力包括良好的思辨能力,娴熟的翻译技巧,较强的跨文化交际能力。而英语演讲课的教学目标恰恰与其不谋而合。

首先,当今大学生缺乏思辨能力与意识表现在英语演讲中就是受母语牵制过重,不能准确输出自己的思想。虽然想象力极其丰富,比较善于人文思辨模式而思维能力较弱,因此善于叙事而不善于说理论事。即便有一些思想也仅停留在浅层次。这对其成为一名成功地演讲者或者译者造成了很大的阻碍。演讲课程中更多提供学生运用矛盾分析的方法进行多角度、深层次进行剖析,更要摒弃母语思维进行分析。在取舍材料、形成观点、形成论点论据、有条理进行组织、到用合理有力的语言进行演讲或者辩论的整个逻辑思辨过程,便是学生结合人文思辨与数理思辨的过程。

其次,英语演讲课程极大提高学生的跨文化交际能力。这里包括交际能力(Canale&Swain,1980),语法能力:语音、语法、词法、词汇等知识;社交能力:语言使用的社会规则;话语能力:话语规则和在话语中组织句子和话段时所需的知识和技能。换句话说翻译就是一种跨文化交际。英语演讲课程所进行五个方面的培训就是为了提高翻译中的跨文化交际能力也设:(1)语言的语用功能;(2)常用的英美国家的非语言行为;(3)交际手段;(4)价值观念对比分析;(5)思维模式分析。

结语

翻译专业开设英语演讲课程符合培养应用型翻译人才的需要,也是有效途径之一。只有认识到开设这一课程的重要性,把握其与其他基础课程的关系;打破传统的英语口语教学模式,倡导引导式教学、自主学习,使学生成为具有过硬语言功底,胜任多种工位的全方位复合型人才。

参考文献:

[l]纪玉华,陈军向.英语演讲与辩论教程[M].厦门:厦门大学出版社,2004.

[2] Lucas.S.E.The Art of PubliC Speaking (8th ed.)[M].Beijing roreign Language Teaching and Research Press and M CG raw-Hill,2004.

[3]井卫华.李文萍.英语公共演讲课与外语人才的综合能力培养探究[J].外语与外语教学,2009(9).

推荐期刊