摘要:在自然语言处理中,多义词因为义项繁多、词意复杂,一直是机器翻译中的难点。为此,提出一种基于配价模式的多义词翻译方法。文章对日语动词“とる”的语义情况及翻译方法进行较为详尽的考察,并利用“配价模式”相关理论,制定日语多义词“艺为”的翻译规则。同时运用语料库对这些规则进行人工检测。并且与网络上免费使用的翻译软件的翻译效果进行对比。检测结果显示提出的基于配价模式的多义词翻译方法具有一定的有效性和可行性。
关键词:机器翻译 配价模式 多义词的翻译方法
单位:广西大学外国语学院日语系 广西南宁530004 广西大学外国语学院日语专业 广西南宁530004
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社