首页 > 期刊 > 语文学刊 > 关于文学风格的可译性与不可译性的探讨——简析沙博里的英译名著《水浒》 【正文】
摘要:由于中西文化的差异,文艺作品中的文学风格的转译有时可以在译文中实现;有时却无法表现。在沙博里翻译的《水浒传》,这双重因素的存在也是不可避免的。
关键词:文学风格 可译性 不可译性 不可避免
单位:内蒙古大学外国语学院 内蒙古呼和浩特010021
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
相关范文
省级期刊
¥163.20