《中国科技翻译》杂志论文投稿要求:
Ⅰ、文稿内容应包括:文章题名、作者署名、作者单位、摘要、关键词、引言、正文、结束语或结论、参考文献等。
Ⅱ、摘要:应反映文章主要信息,包括研究对象、研究方法或手段、结果和结论,一般不少于200—300字。
Ⅲ、题名:力求简明、醒目,能准确反映文章主题。中文题名一般以25个汉字以内。
Ⅳ、您的稿件除正文外还应包含如下内容:邮编、详细通联地址、联系电话、电子邮箱、作者简介。
Ⅴ、参考文献的引文或出处应以方括号上标的形式标注序号。在句末标注的,应置于句末标点之前。例:……学生毕业后很难适应激烈的人才竞争[1]。
杂志发文主题分析如下:
| 机构名称 | 发文量 | 主要研究主题 |
| 中国科学院 | 54 | 翻译;科技翻译;英语;翻译工作;... |
| 上海理工大学 | 47 | 翻译;英语;汉译;翻译策略;英译 |
| 广东外语外贸大学 | 46 | 翻译;英译;口译;科技翻译;英语 |
| 中南大学 | 42 | 翻译;英语;科技英语;英译;科技... |
| 北京外国语大学 | 33 | 翻译;口译;英译;翻译策略;文化 |
| 东南大学 | 29 | 翻译;英语;语义;科技翻译;机器... |
| 南华大学 | 20 | 英语;翻译;科技英语;汉译;音译 |
| 中南林业科技大学 | 20 | 翻译;英译;英语;文化;翻译策略 |
| 长江大学 | 20 | 翻译;英译;科技翻译;汉译;英语 |
| 长沙理工大学 | 19 | 翻译;英语;语义;汉译;翻译教学 |
杂志往期论文摘录展示
口译实务中的“多维忠实/诚观”
针灸术语的词汇特征与翻译策略研究——以世界卫生组织相关标准为例
中国传统乐器的翻译策略与译名统一
医学文本机辅翻译质量与效率实证研究
轨道工程项目设计标识与符号英译的技术处理
美国国会图书馆
公示语译写规范及质量保障流程探究
从语言—文化—交际维度的转换看科幻作品翻译——以刘宇昆译《北京折叠》为例
中国陶瓷文化用语的英译特色
译者与翻译技术的互动与冲撞——《翻译技术中人的问题》介评