线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

谈谈外宣出版物中的翻译问题

刘式南 出版广角 2010年第09期

摘要:说得具体一些,就是这些外宣出版物在用中文写初稿时就是按照中文的思维习惯下笔的,内容上更是充满了中国特有的政治术语、言之无物的官话套话、含义空洞的华丽辞藻、连篇累牍的排比句式。这样的写作风格是西方国家的读者所不习惯的,他们更习惯于简洁明了、言之凿凿的语言风格。

关键词:出版物翻译问题外宣思维习惯政治术语

单位:

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

出版广角

CSSCI南大期刊

¥696.00

关注 15人评论|1人关注