摘要:近年来的翻译研究关注译者主体性的探讨,凸现了译者在翻译活动中的中心地位。本文在此基础上对如何认识翻译活动中作者、译者与读者这三个主体的关系提出自己的看法,认为它们之间是平等共在的主体间性的关系。而积极、互动的主体间性是作者、译者和读者之间的和谐共在成为可能。也才能使处于不同地域和文化的人们之间实现沟通和交流,一部译作才能得到大多数人的认可、接收和欣赏。
关键词:主体间性 翻译主体 关系
单位:西安文理学院; 陕西西安710065
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社