线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

机械英语论文8篇

时间:2023-03-22 17:34:18

机械英语论文

机械英语论文篇1

文献标识码:A文章编号:1674-9944(2015)04-0337-03

1引言

机械工程系各专业一直是湖南工业职业技术学院的重点学科,多年来植根于机械装备制造业,为湖南的工业化培养了大量人才。近年来,机械系在不断探索和深入教学改革,以期为社会培养适合湖南机械行业不断发展壮大现状的实用型的当班人才。机械工程专业英语教学也随之展开教学改革。随着工学结合,校企合作规模的不断扩大,开展了将实践教学模式应用于机械专业英语教学中的教学改革。这种教学形式的效果如何,要用考试来检验,构建基于工学结合的高职机械专业英语的考试评价体系为检验教学效果提供执行依据和制度保障。为了适应工学结合下的机械专业英语整体教学模式的变革,考试评价体系的构建应从培养适应国内国际机械工程行业发展现状的当班人目标出发,聚焦“实用性”,贴近机械专业英语实践教学过程,紧跟受教育者的步骤,按部就班,有的放矢。

2机械专业英语课程考核改革的指导思想

在机械专业英语实践教学体系中,学生应该掌握的知识能力目标决定了实践教学考核的内容与方式。考核内容总体按照机械专业英语教学大纲的要求,不偏离教学,对基本知识、应用能力和英语素质进行分解提炼,确定教学的具体实施方案,最后核定考核方法。考核的结果为实践教学提供方向。

2.1机械专业英语教学考核项目的职业化

考核方式的选择是教学管理的重要部分,用以检验学生英语素养、英语技能的掌握以及所具备的英语应用能力的程度或水平,进而衡量机械专业英语教学效果,为学习内容、学习方式和学习目标提供实数参据。实践教学将英语学习从知识本位转变为能力本位,从而最终促进考核目标的职业化。

2.2机械专业英语教学考核项目的层次化

机械专业英语的考核项目要依据机械行业具体的部门和岗位来加以细化和提炼,构建层次分明的机械专业英语的考核项目结构。采用项目管理学的工作结构分解理论和技术方法,将机械专业英语实践教学的考核目标进一步分解成为专业英语基本知识能力考核、专业英语知识应用能力考核、专业英语素质考核三大考核要素,每个要素下有若干细化的考核点,每个考核点有详细的评定标准。

2.3机械专业英语实践教学考核内容的课程化

2.3.1机械专业英语实践教学内容的课程化

学生应该达到的知识技能目标以课程内容形式加以表现,在教学实践中加以实现。英语教师为主要的指导老师,涉及到实训基地的教学和工厂企业等地的实践教学,增加专业教师和专业技术人员为指导老师。教学要想办法,创造条件增加实践教学的比重,要达到整体教学的70%。

2.3.2机械专业英语实践教学考核项目的类别化

将实践教学分离开,形成独立的考试模块,分开进行。

2.4机械专业英语教学考核评定的适度宽松化

英语实践教学是面向全体层次不同的学生进行的普遍的过关性考试,旨在让学生掌握基本的职业英语的知识和技能,不是选优,因此,考核不特别强调学生成绩优劣,掌握了即达标。考核内容上要和高职高专英语教学大纲“学一点,会一点,用一点”的要求一致,难度要适度。分数高的学生要鼓励,但不应是机械专业英语实践教学考核所追求的目标。

2.5机械专业英语教学考核的开放化

机械系各专业的教学由于涉及到操作,其教学考核具有开放性的特征。英语教学有些时候在这样的实训实践情景中边观摩边学或是边动手边学,因此,考核也具有开放性。考核要素、考核项目和考核点不要对学生隐瞒,要提前公开,给学生时间来准备。没有通过的学生,要给时间和机会,让他们重考,反复操练,让他们掌握。

2.6机械专业英语实践教学考核主体的多元化

采用多元化的考核主体,考核主体不仅是英语教师,还要纳入英语实践教学中的机械专业老师和专业技术人员。学生也可以是考核主体,采用学生自评和学生互评的考核方式。多种角色加入评价主体有如下优势:专业人员评价利于专业知识对语言知识的主导和补充,学生自评有利于认识自我,独立思考,学生互评利于换位思考,优势互补。

2.7机械专业英语实践教学考核方式的匹配化

目前全国各高职院校的英语课程大致分为:公共英语、行业英语和专业英语。每一种英语课程有具体的大纲要求和目标指向,就要有与之相匹配的考核方式。公共英语是基础英语,采用纯理论的教学方式,因此不将其纳入实践考核范畴。行业英语是在行业背景中应用的英语,是让学习者练习在具体行业的生产工作环境中用英语进行有实际意义的交流,可以采取一定程度上的实践考核模式,如用多媒体或基于网络的ESP教学平台来模拟真实的场景,来考核学生的英语能力。专业英语涉及专业、语言和操作等各个层面,是真正意义上的实践教学,采用多种考核方式,随实践教学的途径、场所和形式而变化。

2.8机械专业英语实践教学考核方式的多维度化

按照考核的过程划分,考核有形成性考核和综结性考核这两种。考核的最终评定要把这两种考核制度合理地结合。形成性考核在时间上具有灵活性和机动性,不确定地分阶段地对学生学习成果进行考核,可以有效督管学生的学习过程,改善开放式的教学模式下教学时空相对分离的状况,有利于专业英语素质的培养。综结性考核关注学习结果的评价。实践教学更加重视形成性考核,关注学生平时的学习,多布置作业,进行课堂讨论和小组学习,网上讨论等。采取有效的考核管理方法,督促学生学习,保障考核制度的连贯性。

3机械专业英语教学考核体系的构建

――构成的基本要素

机械专业英语实践教学考核体系包括机械专业英语实践教学考核所依据的《高职机械专业英语》课程,实践教学的课型,考核项目,多重考核主体,多种考核方式以及固定的评定标准。

3.1课程

机械专业英语课程以机械系具体的专业为导向,提供语言工具,是专业知识的补充和扩展,是专业知识加语言知识的复合体,在湖南工程机械行业日益做大作强的背景下,担负着助推其抢占国际市场的任务。课程教学要体现出机械各个学科的共性,不过于追求其专业性和前沿性,注重功能性和实用性。既与专业课程相关,又有其独立性,有完整的考核程序与要求,是机械专业英语实践教学考核体系的第一个构成要素。

3.2课型

机械专业英语教学尽量采用实践教学的教学方式,增加学生的感性认识。在这种模式下的英语实践教学中融入了理论教学,交叉于教学环节和过程中。教学时间统一,教学情景共享,在考试时,却要有不同的考核要求,给与相应的分值比例。理论与实践考核的综合成绩就是学生完成该课程后的成绩。

3.3考核项目

考核项目由教学大纲和教学内容而定,具体包括机械专业英语基本知识能力考核、机械专业英语知识应用能力考核和机械专业英语素质考核。

培养具有英语语言能力与机械专业知识统一的复合型人才是高职机械专业英语的教学目的,因此,职业性是最为突出的特点。考核用来检验学生的职业素质,职业素质是一个综合体,由知识能力、知识应用能力和专业英语素质三个方面构成。

在机械专业英语基本知识考核方面,包括教学大纲的要求:了解先进的工程材料、了解机械加工方法与设备、了解公差与夹角、了解非传统加工方法、了解计算机技术与数控技术、了解计算机辅助设计与制造知识、了解虚拟制造与网络化制作和快速成型技术、了解快速成形制造技术、了解纳米与微机械制造技术、了解智能制造技术。考核具体落实到概念名词的英语名称,物件、工具、零部件等的英语名称,机械行业专有动词的英语表达,科普类文章难度的专业技术文章的理解与翻译。

在机械专业英语知识应用能力的考核方面,包括:①常用的工程技术应用文体,模拟文体范例,将假定的内容进行书面表达;②理解并翻译产品说明书、广告、报价单、售货合同等应用文体。

在机械专业英语素质考核方面,这部分主要考核学生的口头表达能力,包括基于生产和工作环境的英语交流,对机械产品、工程项目、售后服务等的表层次的英语说明,还包括假定有外国客商在场的情况下作为沟通桥梁的口译。

3.4考核点

按照大纲的要求划分具体考核点,将知识体系细化为最小单位的知识点,作为评定分值等级标准的观察点和采分点。

3.5评定标准

按等级标准给与评定,给予优秀、良好、及格和不及格四个等级。

3.6考核主体

考核主体是多元化的。在理论教学和模拟教学方面,考核主体是任课老师;在实践教学中,以英语教师、机械专业教师、专业技术人员为考核主体;在自主性比较强的教学中,学生亦可为考核主体,可以恰当比例地采用学生自评和学生互评。

3.7考核方式

3.7.1闭卷考试

主要涉及到课程各个章节的文字理解,重点涉及到机械专业领域的英语名称,物件、工具、零部件等的英语名称,机械行业专有动词的英文表达。

3.7.2半开卷考试

难度为科普类文章的专业技术文章的理解与翻译,产品说明书、广告、报价单、售货合同等实用性很强的文体的理解与翻译。可带字典与工具书。

3.7.3开卷考试

主要涉及到应用文的写作,开卷考试可以不设定固定的时间,以课后作业的任务布置下去,到规定的时间收上来。

3.7.4口试

涉及到基于生产和工作环境的英语交流,对机械产品、工程项目、售后服务等的浅层次的英语说明,还包括假定有外国客商在场的情况下作为沟通桥梁的口译。

3.7.5网络测试

用计算机技术,虚拟现实的生产工作环境并模拟考试内容,采用计算机先进的评分手段,即时打分,保证评价测试的及时性、准确性和经济性。

3.8测试的权重与比例

考核的机械专业英语基本知识、机械专业英语基本技能和机械专业英语素质这三个目标比重一样,汇总时按照相同的比例,各占1/3。

机械英语论文篇2

(一)内容丰富,专业信息含量大机械专业英语与机械专业内容紧密相关,涉及金属材料热处理、机械制造工艺学、金属切削机床与刀具、机械制图、互换性与测量技术、工程力学、机械原理及设计、、液压与气压传动、机械制造装备设计、模具结构及设计、CAD/CAM/CAE、汽车领域、工程机械领域等众多专业知识。因此,应使得学生在学习机械专业英语时具备一定的专业知识。

(二)涉及的英语语法、句法难度大机械专业英语一般用严谨准确简洁的语句来陈述客观事实、问题、过程、状态和规律,在文体上具有客观性、逻辑性、完整性和简洁性的特点。因此,多采用陈述句、被动语态、非谓语动词和结构复杂的长句等句型。例如:Itmustberememberedthateachproductionmethodhasawell-establishedlevelofprecisionwhichcanbemain-tainedincontinuousproductionwithoutexceedingnormalbasiccost.此句中it作形式主语,that引导的从句作真正的主语,且that从句中又有which引导的定语从句和without引导的介词短语。可译为:应该牢记,每一种生产方法都对应着一个在连续生产条件下不超出其基本成本的精度水平。因此,给学生学习带来很大的困难,尤其是对于复杂长句的理解和分析,给阅读和翻译原文的含义造成很大的困扰。

(三)词汇含义多,难于记忆和掌握机械专业英语中的词汇很多是不常见的专业词汇,是各专门领域的专门术语,与基础英语中的含义有很大不同。如“tolerance”在基础英语中表示“宽容、忍耐、忍耐力”的意思,在专业英语中为“公差”的意思;“feed”在基础英语中是“喂养,为……提供食物”的意思,但在机械专业英语中为“输送,送料,进给,进给量”的意思;“turning”在基础英语中是“旋转,转向,转弯处”的意思,在机械专业英语中是“车削,车工工艺”的意思;“blank”在基础英语中是“空白”的意思,在机械专业英语中是“坯件,坯料”的意思等等。这给学生的词汇记忆和掌握带来很大的难度。以上所述的机械专业英语特点,使得学生对于机械专业英语的学习产生了一定的畏难情绪,给教师的教学工作也带来很大的困难,这也是为什么当前高等院校机械专业英语教学效果不够理想的原因,尤其独立学院机械学科应用本科更是如此。因此,应针对机械专业英语的特点不断进行教学改革,以制定合理的教学大纲和计划,保证教学质量。

二、机械专业英语教学的几个误区

一是教学中过分强调英语语言基础教学。教师如果在讲课时,只注重词汇、语法和句型的讲解和分析,那么机械专业英语课程就变成了一门英语的精读课,与基础英语无异。这是目前较多学校的教学所处的一种状态,应及时进行调整。二是教学中过分注重专业知识的传授。教师如果在讲课时,将主要精力用于讲解专业领域的知识,而不进行专业词汇、长难复句的分析,那么机械专业英语课程就变成了一门双语教学的专业课。三是教学中所选文章内容过于陈旧。当前很多机械专业英语的教材内容是由摘选的外文文章组合而成,其中绝大部分为专业基础知识的综述内容,涉及到前沿的国内外先进技术和科技论文较少,甚至几乎没有。这是很难满足当前对机械专业技术人才专业英语综合应用能力培养的需要的。四是教学中过分强调听、说能力的培养。一般院校专业英语的学时在30-80学时之间,想要在这短短的学时内,将基础英语教学在长达8年以上的教学中都无法达到的目标实现是完全不切合实际的。当然这并不是说,在机械专业英语教学中不培养听、说能力,而是应采用恰当的教学方法和手段提高学生的听、说能力。通过以上对机械专业英语教学误区的讨论,可以看出,目前高等院校机械专业英语教学存在种种不尽如人意之处。这显然是与这门课程到底要培养学生的何种能力以及高等院校机械专业的学生在社会中扮演的角色密切相关的,所以必然要涉及到本门课程的教学目标。

三、合理定位教学培养目标

要搞好专业英语教学,首先应让教师和学生明确专业英语课程的教学培养目标。大学英语由基础英语和专业英语两个部分组成,专业英语是大学英语的高级阶段,是架设在基础英语的学习和专业领域英语的实际应用之间的桥梁,是一门英语语言和专业课相结合的专业基础课程。设立专业英语课程不只是作为基础英语学习的延续,这门课程的主要培养目标是扩展学生在本专业方面的英语词汇量,熟悉本专业领域中的专业术语,了解科技英语的表达特点及掌握专业英语翻译技巧,以实现培养学生具有较强的机械专业文献资料阅读能力、一定的翻译与写作能力和语言交流能力,使学生能够以英语为工具获取专业所需的信息,具备一定的专业英语综合应用能力,并为进一步提高英语水平奠定更好的基础。

四、保障机械专业英语教学质量的措施

(一)明确培养目标将以培养学生阅读能力为重点转变到在不改变对学生阅读能力培养要求的前提下培养学生的机械专业英语综合应用能力上来,并应明确专业英语课程在机械工程专业学科课程体系中的重要性。

(二)加大教学改革力度在以培养学生机械专业英语综合应用能力为重点的思想指导下,从教学内容、教材建设、教学方法、教学设施等方面着手进行改革。1.教学内容改革机械专业英语的教学内容应该服务于对应用本科学生专业技术和专业能力的培养。教学内容上以培养学生三个基本素质为切入点:首先,具备语言扎实的英语基本功,才能正确地理解原文,汉语基本功,才能保证译文表达的规范,达到“信、达、雅”的翻译标准;其次,专业技术知识。专业技术知识是科技翻译的特殊素质;再次,严谨、认真的工作态度。专业科技英语不仅长句、难句较多,还出现种种数字、数据、公式、方程式和各式符号、标记、图标等等,需用严谨认真的工作态度对待。因此,教学内容应该随着机械专业技术的进步而逐步更新,做到与时俱进,只有如此才能保证培养出来的学生能够顺利地与社会接轨。2.教材建设改革目前机械专业英语的教材较少,且仅有的教材内容多年不变,无法满足当前不同层次学生教学的需求。因此,有必要根据本校学生的层次和英语水平,进行适当的选材,编著相应的教材。在教学内容和教材建设的改革上,应适当增加科技英语翻译基本方法和技巧的内容。比如词义的确定,它涉及词义的选择和引申两个方面。所以要结合适当原文课文讨论词义的选择的内容,即根据词类选择词义,根据上下文选择词义;讨论词义的引申,包括专业化引申、具体或形象化引申、概括或抽象化引申以及讨论词类转换、讨论顺译和调整语序、增词、省略等内容。还可增加毕业求职对话和学术论文英文摘要的写法内容。3.教学方法改革改变过去的“词汇讲解+翻译”或“阅读+翻译”等形式的教学方法,采用讲练结合并辅以多媒体教学的方式,激发学生的学习兴趣和学习积极性。充分利用多媒体视频图像教学的优势,可以采用在课堂中播放国外公司机械相关产品的会视频,这既可以调节课堂气氛、让学生获得最新的信息资讯,易可以帮助学生锻炼听力。在练习环节,可以将学生进行分组,让学生根据教师讲解的内容编写情景对话,小组成员扮演不同的角色进行会话练习。4.教学设施改革充分利用多媒体教学资源,利用现代化的教学手段,尤其是网络技术,构建基于网络资源的机械专业英语教学平台。包括教学课件下载、远程辅导、网上答疑、网上作业批改等。充分利用学校的教学设施,适当采用在实验室、工程训练中心进行现场机械专业英语教学,让学生身临其境地进行机械原理、零件、设备的专业英语知识学习,以培养学生的机械专业英语综合应用能力。

(三)加强机械专业英语教师队伍建设缺乏合格的机械专业英语教师是目前各高等院校专业英语课程教学中存在的普遍现象。拥有一支素质过硬的机械专业英语教师队伍,是搞好机械专业英语教学的关键。为此,必须有目的、有计划、有步骤地培养专业英语教师的教学综合素质。学校可定期或不定期聘请外国专家进行有关专业的技术讲座,对专业英语的任课教师进行培训和指导,组织教师进行对专业英语的教学内容、教学方法和教学手段的交流、探讨和教学研究,以提高教师队伍水平,促进机械专业英语教学的专业化和规范化。即便如此,机械专业英语教学短时期内仍然会存在一些可以预料的困难,如学生的英语基础较薄弱,听、说、读、写的能力较差,教师队伍人才缺乏、教学水平不高等等。

机械英语论文篇3

1 机械设计基础双语教学的必要性

随着我国由机械制造大国向机械制造强国的迈进,如何扩大和深化中国制造在世界范围的影响,快速吸收国外机械行业的先进知识与理念,成为我国面临的一大难题。为适应国际化与全球化的趋势,教育部明确提出各高校需开设5%~10%的双语课程,以提升学生跨文化交流、合作与参与国际竞争的能力,为我国机械行业培养具有较强工程实践能力、优秀创新能力和良好综合素质的优秀工程应用型人才[1]。为实现这一目标,把英语教学和学科专业课程的教学结合起来,实施双语教学,成为有效方法之一。此外,实施双语教学对解决目前就业难的问题也是十分有效的,尤其是精通一门或多门外语的“双语专业人才”供不应求[2]。

“机械设计基础”作为一门培养大学生的设计能力、创新思维的机械类课程[3],是工科生由公共课转入专业课学习的基础课程。对机械设计基础采用双语教学,其首要目标是课程的国际化学习,使学生掌握常用机构和通用零件的工作原理、结构、设计理论及其在外文文献中的规范化表达。学生通过原版教材能够深入了解国外先进的工程理念和应用成果,大量接触本专业词汇及特定表达,在学习专业知识的同时,提高专业知识的外语表达能力[4-5]。

2 做好机械设计基础双语教学的对策

“机械设计基础”不同于一般公共课,它涉及知识面广,理论性强,与实践结合紧密[6]。简单的将中文教学内容转变为英文教学的传统双语教学方法,并不能获得理想的教学效果。所以,研究“机械设计基础”双语教学的方法与技巧,改革传统双语教学模式,成为摆在“机械设计基础”授课教师面前的一个重要课题。

2.1 提高重视程度

“机械设计基础”双语课程是一门文理兼备的课程,既具有机械原理与机械设计等实践性较强的学习内容,又具有较强的外语学习内容。在教学过程中,既需要理论联系实践,不断提高学生设计与创新技能,又需要学生重视外语知识的学习与掌握。所以,教师首先要从思想上正确认识这门课开设的意义及所面临的困难,提高对该门课程教学实践的重视程度。

2.2 双语教材建设

好教材是教学进展顺利的前提,是提高教学质量的保证。目前的双语教材主要有两类,一类是根据国内优秀机械设计基础教材翻译而成,侧重基本概念及定理的演绎推理,方便外语基础薄弱的学生对照中文版教材学习。另一类为国外优秀原版教材,以国外知识体系为基础,侧重学生提出问题、分析问题及解决问题能力的养成,内容涵盖较广,适合外语水平较好的学生学习。

在选择机械设计基础双语教材时,一方面需要考虑学生对机械专业知识的掌握程度,为后续专业课学习奠定基础,教材应该保证基础理论与实践应用等相关内容;另一方面,考虑学生对专业术语的外语表达能力,教材应该突出学生需要掌握的机械外文词汇、术语与表达方式,以提高学生的文献阅读与学术论文撰写能力。高校应鼓励教师根据学生实际情况及教学要求,参照国内外优秀教材自行编写双语教材。

2.3 双语教学内容探索

在机械设计基础双语课程教案设计及课堂讲授过程中,教师应根据所授专业与班级学生的实际状况,将机械知识与专业外语学习结合,合理调整与安排教学内容。

(1)教学内容重点突出

机械设计基础双语课程内容多且课时有限,应改变传统的“填鸭式”教学方法,重视学生在课堂学习过程中的主体地位,精简讲授内容,突出机械知识难点与外语掌握重点,将部分内容改为辅导内容,这既有利于学生课外掌握外语知识,又有利于课堂上理解重点内容,提高学生学习过程中的主动性,培养学生提出问题、分析与解决问题的能力。

(2)中英文比例灵活调整

机械设计基础双语教学的目的在于学生在掌握机械知识的基础上,能够灵活应用外语开展学习与交流。授课重点在于机械知识的讲授,并非纯粹的纯英文授课,学生接受专业知识能力受其外语水平制约严重。教学过程中应平衡好专业教学与外语教学之间的矛盾,不能过分追求英文教学比例,推荐采用60%~70%的外语授课比例。具体授课过程中,开始阶段用中文解释内容重点与难点,避免学生因畏难心里而丧失学习兴趣和信心;随课程内容深入而逐步提高英文比例,到教学中期英文授课内容提高到80%比例[6];后期课堂可采用全英文授课,让学生循序渐进适应英文授课。

2.4 不断创新双语教学手段

适宜的教学手段能使师生协作,达到良好的授课效果。考虑到学生对英文讲授的理解速度慢,课堂教学应减少理论推导,灵活运用模型展示、多媒体技术、课堂讨论等多种教学手段,吸引学生兴趣,持续保持课堂专注度,提高教学质量和效率。

(1)模型演示

模型演示有利于学生对机械原理的直观认识,深化对英文描述的理解,生动形象的教具演示来阐述抽象的机构理论知识,更便于专业知识理解与英文记忆。

(2)多媒体技术

在描述机构死点问题时,教师利用含有英文讲解的飞机起落架视频演示,不仅具有了模型演示的形象直观性,也非常有利于学生课后温习与掌握。

(3)学生讲课

大部分机械理论体现在生活实际中,应鼓励学生观察并用英文描述与机械有关的常识。每堂课前五分钟由学生英文讲解与机械相关的生活现象,将会极大地提高学生学习主动性。

2.5 改革考核方式

目前仅有的期中与期末两次考试成绩并不能准确反映学生对课程的掌握程度。由于机械设计基础双语课程知识量大,需要学生课外花费较多精力来消化课堂内容,容易引起学生平时不学习而最后突击考试。所以,加大平时成绩比重,将课后作业、课堂讨论、实验报告、课外论文等纳入考核范围,采用多样化的考核方式,通过对学习过程与应用能力的综合权衡,公正考核出学生对专业知识掌握的真实水平。

2.6 双语教师队伍的建立

双语教学一方面要求授课教师具有扎实的专业理论与实践知识,另一方面要具有较高的英语授课水平。双语教师队伍的建立有两种方式,一种是聘请国外优秀教师前来授课,但国内外教学模式的差异导致教学效果并不理想;一种是组织年轻教师进入国外高校观摩学习,提高教师双语教学水平,并吸收国外优秀教学模式。在此基础上,通过与国外院校合作办学,为教师提供双语教学学术交流活动。

机械英语论文篇4

机械专业英语是专业英语ESP(English for Special Purposes)的一个分支。ESP是相对于一般用途英语(EGP,English For General Purpose)而言的,其研究开始于上世纪五六十年代。[1]1977年,Strevens提出了其著名论点:ESP包括职业英语和学术英语。[2]对于应用型本科机械专业学生而言,其学习动机在于为将来工作作准备,因此需在职业英语方面予以侧重。

二教学中存在的问题

专业英语是基于EGP发展起来的,因此,部分教师和学生仍然沿袭了传统的教学或者学习方式。其具体表现为:

1学习动机模糊。许多学生认为专业英语只不过是在大学英语的基础上学习一下专业单词而已。据调查,本校往届学生从事机械行业技术开发的人不及毕业人数50%,从而使学生认为专业英语可有可无。

2英语水平较差。民办高校学生的基础稍差,尤其机械类工科专业中,大部分学生对英语有畏惧情绪,对很多在EGP中学过的单词还不能识别和正确发音。因此,需要针对他们的这些特点进行施教。

3缺乏经典教材。当前出版的教材并非尽如人意,即使是出版多次的教材依旧匮于机械专业的属性,在取材上较为陈旧,从而使学生感觉到乏味。

4教学模式单一。当前大多数的教学中,依然延续了EGP中的语法与翻译(grammar-translation)这种单一教学法,经过长时间的学习后,学生仍不能流利地进行表述,这种方法被称之为“不能交际、枯燥、无目标性、难度大、不实用”。[3]

三教学目标

《专业英语》是机械工程专业的一门专业选修课程,通过课堂教学,培养学生的阅读、听说、翻译和写作能力。根据往届机械专业毕业生的就业去向和所教班级的就业意愿,教学以“学习但不限于机械专业英语”为主线,适当增加学习外延,使学生在学习的知识面宽度上有所拓展。因此,教学目标可归纳为:

1在听说读写译五方面改善语言技能;

2拓宽专业词汇;

3具有在多种环境下使用英语的能力;

4树立学生在工作中使用英语的信心。

四教学中的理论与实践

针对教学目标,笔者在教学中进行了一定程度的实践与思考,并获得了良好的效果。

1需求分析。 [4]第一节课时,首先与学生探讨学习专业英语的必要性。笔者曾在公司从事机电产品开发及中英文档写作,深知不论从事业务还是技术,有专业英语背景是一个很大的优势;另外,广东知名招聘网站前程无忧的招聘信息也显示,同时具有工科背景和良好专业外语沟通能力的综合人员更受欢迎。因此,需要对学生从思想上对专业英语有高度的认识。

2明确专业英语和一般英语的异同。课上有很多学生反映专业英语和大学英语差别很大。针对这种情况,在课堂上进行头脑风暴,让学生写出ESP和EGP的异同点。结果发现它们在相同点大于异同点,从而减轻了学生的畏惧心理。

3选材通用,与时俱进。应用类机械本科专业的特点在于应用,而不是在于研究。因此,教授学生时,没有必要选择一些偏门的材料进行分析。Miller认为,他在教专业英语时的成功之处在于,从一些工程期刊中选用了一些通用的材料,从而使学生学习起来更为有信心。 [5]为避免上课枯燥,笔者讲述课文时,选择实时的科技信息丰富课堂内容。譬如在讲授“Rolling Contact Bearing”时,笔者从国外机械设计网站上摘录了轴承的最新技术进行介绍,不仅活跃了课堂气氛,而且深化了学生的专业知识;运用多媒体技术,对课文或者摘录材料进行重点句型分析与翻译,或者播放国外某机电产品展会的视频,并要求学生进行讨论,以增强学生在听、说、读、写、译方面的能力。

4实例教学。据应用型本科学生的课堂反馈,他们都比较喜欢教师讲述一些公司里的一些案例(Case),因此,可适当讲授一些产品说明、产品图纸类的文档。为了使学生毕业后能迅速根据机电产品的手册(Manual)进行阅读、设计或者调试,可提供一些数控机床等产品的说明书在课堂上予以分析;中国大陆机械制图与欧美许多国家的机械制图(Drawing)视角不一样,譬如中国大陆、俄罗斯等实行的是第一角投影,而美国、日本、加拿大等国实行的是第三分角投影,因此,在课堂上展示实际的国外图纸,增强学生的感知能力。

5课堂模拟报告(Presentation)。在公司的实际工作中,往往会就某一项目( Project)形成分析报告(Report)。学生组织自己领域的课题更能激发其学习ESP的兴趣。[6]因此,在课堂中引入Presentation。具体方式为:将学生分为几组,每组自己选定或者教师指定某一课题组织材料,并由团队中的负责人将报告在课堂上作定时陈述,班上学生对该项目的可行性或者结论的普遍性提出疑问。这样可以训练学生的表述能力、合作能力和查阅文献的能力。课堂效果显示,学生更倾向于自己选定课题,查阅的一些相关背景资料更为丰富,课堂提问者也比较活跃,美中不足的是,报告陈述者和提问者大多还是习惯开口说中文,这有待于长期的训练。

6其他课程的辅助教学。《机械专业英语》开设在本科生大三上学期,他们已修读过《机械制图》、《机械设计》等有助于学习《机械专业英语》的课程,然而,仍然有相当多的学生不能准确理解课本内容。因此,笔者在讲授低年级的《机械制图》、《机电一体化》时,有意识地引入部分专业词汇,以期让他们在学习《专业英语》之前已经有一定量的专业英语知识储备。这种方式得到了大部分学生的支持。

7专业词汇的等级与趣味记忆。语言学习中单词学习是重要的环节。[7]学习中,将专业词汇按等级进行分类记忆,对于那些在EGP中有其他含义的词汇要着重记忆,而其他的单词则重要性次之,从而使学生在宽口径就业方面更有优势。另外,讲授词汇时,运用发散思维方法,就该词汇的相近形式进行比较。譬如在讲授“Transform”(变形)这个单词时,询问学生电影《变形金刚》(Transformer)这几个字是如何翻译的,这样一下子就调动了学生的积极性,这有助于学生在实际场景中记忆单词在不同场合下的含义。

8师资的培养。专业英语可由英语教师或者本学科教师教授,而既精通专业知识又懂英语的教师相对匮乏。专业英语包括会计英语、商务英语、机械英语、电子英语等多个分支,考虑到工科专业外语的特殊性,本校的实际状况是,将工科英语(包括机械英语)由本学科教师兼任,但是这类教师在英语的语法、口语等方面并不擅长。另外,由于高校英语专业教师在其本科或者研究生阶段,往往会辅修一些文科类专业,而工科往往难度偏大,由此导致辅修工科类的较少,从而使英语专业教师中既懂英语又懂某一工科专业的人才偏少。因此,这点需要高校在培养相关师资力量时予以引导。

五结语

ESP发展几十年来经久不衰,其研究也在不断深入,当前ESP组织每年都召开一次国际会议,权威期刊和相关的培训在国外也非常普遍,而在国内尚处于起步阶段。基于此,我校机电工程系在此方面为应用型本科机械专业的培养作了有益的探索,通过这些努力提高了学生的积极性,并有助于他们快速融入到将来的工作中。

参 考 文 献

[1]Dudley-Evans,T&St John,M..Developments in ESP:A Multi-disciplinary Approach[M].Cambridge:Cambridge University Press,1998.

[2]Strevens,P.Special-purpose Language Learning:APerspective[J].Language Teaching and Linguistics Abstracts .1977,10(3),145,163.

[3]Jordan,R.R.The Growth of EAP in Britain[J].Journal of English for Academic Purposes,2002(1),69,78.

[4]Diane Belcher.What ESP Is and Can Be:An Introduction.Michigan ELT,2009.

[5]Duff A.Translation:Resource Books for Teachers[M].A.Maley.Oxford:Oxford University Press.1994.

机械英语论文篇5

关键词:机械专业英语 模块化 教学方法

一、引言

机械专业英语是机械设计制造及其自动化专业的理论必修课,对于机械工程专业的本科学生以及从事相关专业工作的科技人员来说,熟练掌握专业英语对于促进国际交流,了解国内外专业的最新发展动态是十分必要的。随着我国加入WTO,与国外的技术交流越来越多,专业英语的学习更为迫切。但是,在教学实践过程中发现,机械专业英语的教学中仍存在很多问题,使得教学效果不理想,所以寻找一种适合当前学生学习机械专业英语的教学方法显得尤为重要。

二、机械专业英语教学存在的问题

1.学生学习兴趣淡薄,对专业英语的重视程度不够

机械工程专业的学生整体英语基础较差,学习英语的积极性不够。另外,机械专业英语的学习内容与专业知识息息相关,专业色彩浓厚,文章形式比较单一,长句较多,容易让学生感到理解困难。再者,我校机械专业英语课程安排在大四上学期,很大一部分学生忙于找工作和考研,学习专业英语课程的兴趣就更低了。

2.教学方法单一,教学效果不理想

由于专业英语主要是以培养学生阅读专业资料,获取专业知识,有效地进行英语专业相关活动的能力,所以教师多以教为主,课程上讲解较多,课堂气氛沉闷枯燥,学生的学习热情不高。另外,专业英语由于专业特色浓厚,主要由专业课老师主讲,专业课老师的专业知识丰富,但英语口语表达,英语听力能力相对较差,这对于学生提高听说能力受到一定的限制。

3.教材问题

目前,现有的教材多是以阅读为目的,都是“文章+翻译”的形式,且课文内容单一,不能满足专业英语的功能性,交际性,任务性的要求。同时,课后往往没有配备相应的练习,这不利于学生对课堂授课内容的巩固。

三、模块化教学方法的引入

针对以上教学过程中存在的问题,要提高专业英语的教学质量,必须从多方面入手改善,本人根据现在的教学实践经验,引入模块化教学方法,并增加辅助视听材料,对于提高专业英语的教学质量起到了一定的作用。

1.在教学内容上下功夫

了解学生目前已经掌握的专业知识,有针对性地选择相关内容,以本校为例,我们采用的教材是施平主编的《机械工程专业英语》(第3版),我们选择的内容包括五大模块,分别是力学、机械设计、工程材料、互换性及拓展模块。而在机械设计模块中,又包含轴系、联接、等内容。这些内容都是学生比较熟悉的专业知识,这对于他们的理解有很大的帮助,避免他们一开始就感觉到学习专业英语困难。同时,各模块内的内容相关性强,可以一起学习,培养学生的综合专业英语表达能力。

2.改变教学方法,让学生更多地参与教学过程

在教学过程中,我们除了老师主讲以外,设置一些口译和笔译练习。这样可以让学生参与整个教学的过程,课堂不至于太枯燥。同时可以将部分内容由原来的英语翻译成中文转变为中文翻译成英语的方式。这样能够让学生的注意力更集中,对句子成份理解的更透彻,对中英文表达方法的差异体会更深刻。

3.增加图片及视听材料

为了使课堂更直观、更形象、更生动,可以多收集一些与专业相关的图片、动画,通过图片刺激学生的感观,让学生掌握图片及动画中专业内容的英语表达,包括词汇及原理。为了弥补专业老师带英语课口语及听力能力较差的弊端,可以寻找一些与专业密切相关的专业英语视频作为辅助材料,如How its made上面有许多机械零件的加工方法,这对于提高学生兴趣,培养学生听力能力都是有一定的帮助。当然,在这个过程当中,我们要求老师不断提高自己的英语听力水平,才能满足课堂需要。

4.理论联系实际

授课过程中,将机械工程中典型的零件、模型教具应用于教学过程,锻炼学生用英语表达各种零件的名称、用途、材料、精度等相关信息,有效提高学生学习兴趣,并将理论知识与实践相统一。

5.安排好练习,巩固课堂知识

为了保证学生能够积累足够多的专业词汇,一方面,在课文讲完后适当安排相应的听写,来约束学生去记忆单词。另一方面,布置一些课本上没有的任务让学生课后去完成,如让他们去写某一台设备的使用说明书,再到课堂上来与大家分享。这也有助于加深专业知识的理解与记忆。

四、思考与建议

1.合理地安排教学计划

目前,很多学校机械专业英语课程安排在大四上学期,在这个学期后期学生都面临找工作和考研等问题,学生学习专业英语的积极性受到影响。可以通过合理地安排教学计划来改善。如将机械专业英语课程安排在大三下学期,或是安排在大四上学期,但把周课时适当加大,缩短授课周。这样也可以有效地避免课程后期出勤率低的问题。

2.加强专业英语师资队伍建设

机械专业英语课程的特殊性,不但要求老师懂得相关专业知识,还要求具有良好的英语能力。而目前,担任该课程的教师大部分都是英语较好的专业课教师,这些教师有足够的专业知识,但对语言教学方法不熟,口语能力也不尽人意。因此,应该有计划有步骤地开展专业英语教师的培训工作,来提高专业英语教师的整体素质。应该定期地举办由资深的英语专业教师指导的英语教学方法培训班,促进专业英语教学的专业化和规范化。

3.加大对专业英语教学的投入

作为大学英语教学的重要部分,应加大对专业英语的重视和投入,对从事专业英语教学的教师给予更多的培训、深造机会,不断提高专业教师的专业英语教学水平。

五、结论

通过引入模块化的教学方法,学生的学习兴趣明显提升,一方面,通过实物与图片对照,学生对词汇的记忆更持久,更深刻。另一方面,由于所选授课内容学生熟悉,理解课文的能力也有显著的提高。在以后的教学过程中,我们将继续深化教学改革,寻找适合我校学生的更为有效的教学方法。

参考文献:

[1] 朱林,杨春杰.机电工程专业英语[M].北京.北京大学出版社,2010.1.

机械英语论文篇6

论文摘要:阐述了机械工程类大学生学习机械工程专业英语的重要性,学习专业英语过程中面临的主要问题和困难,分析了专业英语本身具有的特点,介绍了一些学习专业英语的学习方法和技巧。从自觉地培养兴趣,把握专业知识,联系生产实际,积累专业词汇和专业术语,加强阅读,掌握翻译技巧等多方面阐述了大学生在机械工程专业英语方面取得进步的有效途径。

专业英语又称专业科技英语,随着科学技术和对外交流的发展,已逐渐形成一门重要的学科。机械工程专业英语课程的性质和要求是:“通过对学生进行阅读机械工程专业英文资料的训练,掌握一定数量的专业词汇,了解科技应用常用的表达和科技英语的特点,能初步具备阅读专业英文资料的能力。学生在学完基础英语后学习本课程,通过本课程的学习,要求达到笔译速度为每小时250个左右单词,译文基本准确、通顺。”所以,机械工程专业英语是一门深入学习机械工程知识的英语版的课程[1]。通过本课程的学习,学生要掌握机械工程专业方面的英语词汇、用英语组织表达机械工程、机械理论和实践操作的语句、描述专业英语语句的基本格式和主要的语法,通过课本中选编的原版教材的学习,了解机械工程的基本理论、机械工程专业发展的动态和方向,为将来阅读机械工程英语文献资料和书籍,进一步交流和学习国外机械工程先进知识打下良好的基础。

一、学习机械工程专业英语的重要性

1.岗位需要

我国经济和科学技术正在高速发展,随着我国机械行业实力的不断提升,中国正在加速产品与设备的更新与改造,我国与其他国家在各技术领域也正在实现进一步的合作,许多企业引进了很多进口设备,大量资料是英文原版的。因此,学生将来在工作岗位上能否读懂这些资料就是摆在面前的一个严峻的问题,特别是在生产实际中碰到现场实际问题的时候,很可能需要查阅原版英文资料或与相关专家用英语交流专业技术来谋取解决途径,所以机械工程专业英语的掌握就变得越来越重要。国家教育部为使我国高等教育与国际接轨,适应当前科技迅猛发展的形势,提出今后部分专业使用英文原版教材。

2.进一步发展需要

社会迫切需要复合型、实用型和技术型的人才。目前,机械工程操作人员和技术人员非常紧缺,而懂机械工程专业知识又懂英语的人才更是少之又少。机械工程专业英语是个人读懂外文说明书、图纸以及其他资料,快速、准确地获取国外最新机械工程技术、动态信息的必备语言工具,所以学习这门学科是学生提高发展潜质、将来在工作岗位上进一步谋求发展的需要。我们经常能听到毕业学生反馈回这方面的问题,从他们的工作经历和感叹可以看出,越往上走,对英语的要求就越高。所以,较高的专业英语水平对一个学生将来进一步的发展起着不可忽视的促进与推动作用[2]。

二、专业英语的特点

1.专业词汇和专业术语多

专业词汇和专业术语是专业英语这间大厦的砖瓦,掌握它们是学好专业英语的基础之一。机械工程专业英语所涉及的大多是机械工程领域的专业知识,这就要求在翻译的时候能准确使用机械工程领域专业术语。有些词语虽然在日常生活中广泛使用,但在专业领域内的含义却完全不同,比如spring,bearing,bar等等。并且同一个词在不同的专业领域往往有不同的含义,而即使是同一个专业领域,也可能一个词出现在不同的地方而具有不用的含义。因此,判断某个词的词义时,必须根据文章想要阐述的内容、概念、知识点,以及上下文联系、专业特点和具体语境的来判断其确切含义。

2.大量使用名词性词汇

在基础英语中,多用名词是英语的一个特点,在专业英语中这方面的特点就更加突出。专业英语文献大多以以原理为依据,以事实为基础来叙事说理,作者在遣词造句时力求见事见物,而名词正是表示人、事、物的词汇,而且在专业英语中,名词性词汇能使得句式简练,结构紧凑,表意清晰[3]。

3.长句多

为了阐述清楚,句意表达严谨准确,科技文献一般用陈述句,且长句较多,一句话可能要包含几个分句。长句中的定语多,从句多,包含的信息量大,翻译时不易处理,所以如何理顺逻辑关系,再恰当准确地表述出来,让读者获得原文的准确信息显得至关重要[3][4]。

4.被动语态多

机械工程英语使用被动语态的占l/3以上,在专业文献中,叙事推理强调的是客观准确,而第一、二人称使用过多,可能造成主观臆断的印象,并且有时叙事还不需要指出动作的执行者或者无法指出动作执行者,所以通常以非人称的语气作客观陈述,从而较多地使用被动语态;还有,使用被动语态可以把需要强调的内容(受动者)前置于主语部分,这样可以使读者印象深刻。这些都是广泛使用被动语态的主要原因,而专业英语的这个特点是与汉语言的的表述习惯截然不同的。

三、大学生学习机械专业英语面临的主要问题

1.缺乏足够的重视,认为没必要

许多学生对专业英语重视不够,认为自己以后在工作岗位上一般用不上,学起来又不容易,不想花功夫去学习和加强专业英语方面的能力,即便有专业英语课程也是抱着及格万岁的思想,敷衍了事。其实,随着社会的发展,各种工作岗位对人才的要求越来越高,即使作为一名操作工,也有很大可能要面对纯英文的说明书、加工图纸等专业文献,更无须说将来担任管理和领导岗位对专业英语的需求了。

2.感觉自己的英语基础差,对英语有排斥和畏惧心理

部分学生在高中英语成绩不理想,自述基础差。其实,事在人为,任何事情,肯努力付出,就一定会有收获。在机械专业英语学习过程中,学生可以在老师带领下,由易到难,由浅到深,循序渐进地学习,逐步积累专业词汇。调动思考的积极性,并努力在其中寻找乐趣,使学习的过程愉快起来,一点一点提高自己的学习兴趣,让自己取得一个又一个的阶段性成功,你就会感觉其实一切并没有那么令人望而止步了,这样积极的心态也一定会引领你取得最后的成功。

3.专业基础知识不扎实

专业基础不扎实、专业知识的缺乏是专业英语学习和翻译的一大障碍。只有既懂外语又懂专业的人才能适应全面的对外开放,

4.无法适应专业英语本身的特点

专业英语一般内容较为枯燥,阐述的是原理概念,结构严谨,不注重文字修饰,重在客观事实;专业词汇多,逻辑性强,理论推导多,有独特的文体形式和表达方式。部分学生可能不太适应,特别是初学者[5][6]。

四、大学生学好机械专业英语的方法

1.把握专业知识

必须将机械专业知识与英语知识相结合。缺乏专业知识,翻译专业文献就没有了根基,成了无本之末。也许自己在学习过程中就会对翻译出来的东西拿捏不稳,或者自己都不明白,更不能保证对错了。所以,学生必须加强开设本课程前的相关专业知识的学习,为本课程的学习扫清这方面的阻碍,减轻负担。也有学生反映,专业英语学完以后,英语和专业两方面都有所巩固和加强,所以学生要做的仍旧是树立信心,保持良好积极的心态。

2.积累专业词汇和专业术语

在专业英语的学习过程中,学生既要巩固基础词汇,也要学习专业词汇,更要注重基础词汇的习惯用法、含义和在专业英语中的特殊用法、含义,同时,学生还需要在识记专业词汇的同时,掌握一定量的词根、词缀[7]。提高专业英语资料的阅读能力必须扩大词汇量,掌握一定量的专业词汇。如果词汇量掌握得不够,阅读时就会感到生词多,障碍大,不但影响阅读的速度,而且影响理解的程度,从而不能进行有效的阅读,还容易使人产生挫败感。而学生要想扩大词汇量,就必须在阅读的同时进行识记,并扩大阅读范围。

3.加强阅读,掌握翻译技巧

要准确地理解原文的意思,必须对每个句子作出正确的语法分析,这是最基本的翻译方法。

(1)翻译的一般原则。译文应忠实于原文,准确、完整地表达原文的内容(包括原文的思想、精神和风格)。译文不得随意对原文的思想加以歪曲、删除,也不得有遗漏和篡改。译文语言必须符合规范、符合译文民族语言的习惯;要用民族的、科学的、大众的语言来表达原文的思想内容,以求通顺、畅达。在翻译科技文献时,译文应力求逻辑正确、术语定名准确、语言简洁明确、数据无误。

(2)虽然被动语态经常出现在科技类英语文章当中,但在翻译成中文的时候,为了符合汉语言的习惯,便于理解,被动句往往不直译为被动式,而译成汉语的主动句。

(3)专业文献中长句一般较多,要做到长句译文准确,首先要弄清楚原文的句法结构,找出整个句子的中心内容,即找出句子的骨架,抓住最重要的主体成分,再将每一层意思分清,分析它们之间的相互逻辑关系,再用中文表述出来。中文表述时,还要考虑到一些机械工程上的规范专业词汇和汉语言的习惯表达方式,但也不要拘泥于原文的形式完全直译,这样翻译的内容看起来才一目了然,避免了直译可能造成的意思混乱或词不达意[7][8]。

对于长句翻译方法一般有三种:顺译法、逆译法、分译法。

其它还有许多翻译技巧需要在学习过程中不断积累。学生需要在巩固英语基本语法的基础上,掌握科技英语的语言特点和翻译技巧。

(4)联系生产实际。第一次全国高校教学工作会议提出,“要重视综合性实践教学环节,更加密切教学与科学研究、生产实践的联系”。“要积极探索和推进新形势下教学与科研、生产劳动的结合”。专业英语的学习和翻译,也必须紧密联系生产实际。生产实习、实训是学生掌握好专业技能的关键,所以学生必须紧紧抓住这些学习实机,提高自己的专业认知能力和实践动手能力,有机会还要多深入生产一线,理论联系实际,强化专业知识,这样才会使得专业英语的学习少走弯路,翻译的内容也更贴合生产现场和实际。

翻译举例:

例1:Machine steel and cold-rolled steel,which contain from 0.08 to 0.30 percent carbon,are the most common low-carbon steels.

全句可译为:含碳0.08%-0.3%的机件钢和冷轧钢是最常见的低碳钢。

*which引导一个非限制性的定语从句,修辞Machine steel and cold-rolled steel。

*全句为主语+名词性谓语的结构。

例2:The sizes and locations are all correct so that the information can be used later to create a program to machine the part.

这些尺寸和定位都是准确的,这样这些信息随后可以被用来编制加工该零件的程序。

*so that引导一目的状语从句。

*machine:在这儿是动词,意为加工。

从这两个例子可以看出,英语专业文献的翻译必须利用英语知识和专业知识,并与实际生产相结合才能准确表述原文的含义。

4.培养浓厚兴趣

培养对英语的兴趣至关重要。“兴趣是最好的老师”,兴趣是学习英语的巨大动力,有了兴趣,学习就会事半功倍。我们都有这样的经验:喜欢的事,就容易坚持下去;不喜欢的事,是很难坚持下去的。而兴趣不是与生俱来的,需要培养。必须要用正确的态度对待英语学习,用科学的方法指导学习。多让自己去尝试,通过努力让自己体会成功的愉悦。

在实际的学习中,学习的过程就是巩固、复习和深化专业知识的过程,这是一种愉快的经历。翻译专业文献是一个逐步积累的过程,慢慢量变到质变,就会很轻松了。

需要说明的是,机械工程专业英语是英语的一种,所以对于机械工程类专业大学生来说,在进行专业英语学习的同时,也要继续加强基础英语的学习,基础英语的听、说、读、写、练的训练同样不能放松和忽视,基础英语与专业英语的学习是互为补充,相辅相成,相互促进的。

五、结语

用英语进行专业交流是学习机械工程专业英语的最终目的。由于翻译过程是个创造性的、从生疏到熟练的过程,只有具备刻苦的精神、严肃认真的学习态度和一定的英语水平、专业水平和汉语表达水平,才能充分理解原专业文献的含义,把握原文的想要表述的实质内容,运用种种表达手段和翻译技巧,用准确流畅的符合汉语言习惯的语言生动地再现原文[8]。所以,为把自己培养成为复合型、有发展后劲的高技能人才,大学生必须把握机械工程专业知识,培养专业英语的学习兴趣,积累专业英语学习方法和基础知识,加强英文原始专业文献的阅读,扩大知识面,迅速而切实地提高自己的专业英语的应用能力,为将来更好地适应高素质工作岗位和进一步发展的需要打下良好的基础。

参考文献:

[1] 钱丹,卢珊.基于学术英语的机械专业英语教学内容的研究[J].科技信息,2008,(32):311-312.

[2] Orr,T..English language education for specific professional needs[C].IEEE Transactions on Professional Communication,2001,44(3):207-211.

[3] 颜科红,殷蕾.结合专业知识,提高英语应用能力——数控专业英语课程教学探讨[J].广西轻工业,2009,(2):140-141.

[4] 秦艳.浅谈机械工程专业英语的翻译方法和技巧[J].陶瓷研究与职业教育,2005,(3):38-40.

[5] 郑勇,阚子振,吴传山.浅谈机械工程专业英语翻译方法及技巧[J].科技信息(学术版),2008,(11):158-159.

[6] 连淑能.英汉对比研究[M].北京:高等教育出版社,1993.

机械英语论文篇7

关键词:概念整合理论 隐喻 机械英语

0 引言

在机械英语中,专业术语繁多,专业术语的词意与普通英语意义不同,其句法又有其引申意义。对于学习者来说,正确理解,词汇及句法,任务繁重。由此,本文引入了概念整合理论,探讨其在机械专业英语阅读中的作用。

1 概念整合的定义及运作机制

概念整合理论探讨的就是将来自不同认知域的各种要素和关系进行整合的一系列认知活动。Fauconnier认为语言即是概念融合的结果。根据他的理论,概念整合网络模式是由两个输入空间、一个合成空间以及一个共有空间构成,其运作机制如图1。

2 概念整合理论在词汇上的应用

隐喻属于概念整合理论中心理空间映射的应用。一般来讲,隐喻化与两个域、两种概念有关,这样一个单词就产生了新义项。不同概念域在不同语境的转换就会产生多义词现象。

相对于普通英语而言,机械专业英语的词汇有其独特的特征:有些单词与基础英语中的词形相同,但意义相差甚远。概念整合是来自一个或多个认知域的心理空间被组合的心理认知过程。而心理空间指的是在概念整合中的一个场景或心理构建(mental construct)。概念整合取决于语言使用者从一个或多个心理空间中获取信息,并以此为基础进行推理,根据信息的输入而转变心理空间的能力。

例如在机械专业英语中,Pig-iron (生铁),而在通用词汇中有猪的意思;nose(刀尖、轴端),在通用词汇中指“鼻子”,bearing (轴承),普通英语中指“生育、方向”的意思;bolt(螺栓、插销)普通英语中指“门闩、闪电”。rolls(钢材)在普通英语中是指“卷”。

还有些中性词中的术语只有概念意义,没有任何添加色彩,如cat转化为“吊锚”,dog转化为“卡爪器”后,就失去原来猫和狗的形象及人们在用词形式上可能反映的好恶。

专业合成词中与各原单词的含义有一定的不同。如slide-crank mechanism ( 滑动曲柄机构)、detail drawing (零件图)、four-bar linkage (四连杆机构)、Turing (车削) 、boring(镗销)、milling(铣削)、drilling(钻削)、grinding(磨削)、planning(刨销)。

3 概念整合理论在句法上的应用

从广义上说,语境是个重要的概念。从语言学语境(又称“上下文”)到情景语境,包括时间、地点、交流方式到涉及人们在社会地位和社会关系以及人们历史和政治背景的文化语境。

概念整合的认知语境就像一个文本的认知语境,一种情景知识,背景知识,环境篇章和某一群人共同意识的因素融合。这些因素融合的任何一种变化就会导致认知语境的变化。因此,为了理解一段篇章,学生需要把认知语境保持在相对稳定状态而不是不断变化中。

普通英语中的词汇在机械专业英语环境中,产生了不同的词义。

3.1 机械专业英语题材决定词义

题材是决定词义的第一步,相同的词用来谈论不同的话题,意思是不同的。以Tension is building up.这句话为例,以下翻译都是正确的:①(在一般生活中)形势紧张起来;②(机械结构中)压力在增强。

3.2 通过句法决定词义

句法指句子的排列组合规律,根据词在句中充当的不同成分,来确定多义词的意思就相对容易多了。同一个词在不同的句子里,虽然词类相同,词义却可能有差别。在下面几个句子中,light均为形容词,但词义不同:①The instrument is light.这台仪器很轻(light 作“轻的”讲)。②The cover of the meter is light blue.这个仪表盖是浅蓝色的。(light作“浅的”讲)。③The lamp is very light. 这盏灯很明亮(light 作“明亮的”讲)。

3.3 通过词义搭配决定词义

词与词在句子内部进行不同的搭配使用,当我们确定了其中的一个词义后,就可据此来确定与其搭配的另一个词的意思。例如在不同的词组中,词fine的翻译不同:①fine turning微调(fine表示turning的范围);②fine vacuum高真空(fine表示vacuum的程度)。

总之,概念整合理论为学习者提供了一种新颖的垮域映射的方法,用来分析、进一步理解、最终记忆词汇。多义词实际上是概念整合化的总结。一个域首先被隐喻成另一个域,同时一个单词的一种含义被隐喻成另一种含义。因此学习者应意识到专业英语中概念整合的普遍存在,使用概念整合分析词意,句意,更好地理解专业资料。

参考文献:

[1]Fauconnier,G.Mental Spaces. New York:Cambridge University Press,1994:113.

机械英语论文篇8

关键词:中外合作办学;机械专业;人才培养模式

作者简介:杨建锋(1979-),男,江苏苏州人,苏州科技学院机械工程学院,讲师。(江苏 苏州 215009)

中图分类号:G642     文献标识码:A     文章编号:1007-0079(2014)14-0032-02

《国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020 年)》明确指出要加强国际交流与合作,借鉴国际上先进的教育理念和教育经验,引进优质教育资源,提高我国教育国际化水平。[1]中外合作办学是高等教育国际化的重要手段之一,与国外合作办学不仅能够引进国外优质教育资源,加速教育体制的改革,而且能通过吸纳国外先进的教育与教学管理经验、方法,创造出既与国际接轨、又具有中国特色的学科专业和人才培养模式。[2]

苏州科技学院与英国南威尔士大学于2010年开始合作办学,现有工程管理、机械设计制造及其自动化和物流管理三个专业中外合作办学,其中机械设计制造及其自动化专业中外合作国际班于2012年开始招生,采用“3+1”模式,即在苏州科技学院学习3年,然后到英国南威尔士大学学习1年,完成学业后满足学位授予条件的学生可以同时获得苏州科技学院机械专业的学士学位和南威尔士大学机械专业的学士学位。在英国南威尔士大学,与机械设计制造及其自动化没有完全对应的专业名称,在南威尔士大学相应的专业名称为Mechanical Engineering(机械工程)。从专业名称上可以看出,中外人才培养理念的不同。因此有必要在中外合作办学过程中对机械专业人才培养模式进行比较研究,从而获得一些启发和创新。

一、中外合作办学培养机械专业人才的优势

中外合作办学为机械专业学生提供了优质的国际教育资源,有利于提升机械专业人才的竞争力。

1.有利于引进先进的教育理念

英国南威尔士大学拥有先进的教育理念,在最近一次教学质量评估中,共有12门学科获得优秀。英国的大学教育强调以学生为中心,注重学生自我学习能力、工程应用能力和创新能力的培养。中外合作办学专业的学生在国内学习期间,每学期有一门专业核心课程由南威尔士大学的教师讲授,通过外方教师的言传身教,把先进的教育理念带入课堂,有利于更新机械专业的人才培养模式。

2.有利于优化课程体系

中英教育体制不同,对机械专业的课程设置也有很大不同。通过中外合作办学可以集中双方的优势课程,取长补短,使课程体系得到优化,使培养的人才在就业市场上更具竞争力。苏州科技学院国际教育学院通过引入南威尔士大学机械专业学士学位课程体系、英文原版教材和国外先进的教育理念,结合苏州科技学院优势课程和学生的实际情况制定了自己的课程体系,使课程教学汇集了中、英两国教育的优点,保证了学生能够接受到高质量、高标准和国际化的高等教育。

3.有利于提高学生的综合竞争力,拓宽了学生发展的空间

学生通过3年的国内教育和1年的国外教育开拓了视野,运用英语的能力大大增强,创新思维得到很大发展,提高了学生的综合竞争力。同时,在英国学习期间,如果有学生想申请英国、美国和加拿大等国家的硕士研究生或博士研究生将更为方便,有更多机会申请到国外大学的研究生奖学金,拓宽了学生发展的空间。

二、基于中外合作办学的机械专业人才培养模式创新

中外合作办学之所以能够产生吸引力,关键在于其人才培养模式相比传统培养模式而言更加科学合理,能够充分利用国内外两种优质教育资源,使广大学生充分享受到优质教育资源,促进了学生综合素质的提高。[3]

1.培养目标的定位

英国南威尔士大学对机械专业学生的教育是一种国际化的宽口径的综合教育,涵盖工程数学、工程力学、热流体、设计与制造、控制理论、工程商务与金融等方面,注重于学生解决机械工程问题时有较为开阔的视野和实际处理问题的能力。在我国,机械专业由于受到前苏联模式的影响,比较关注具体特定问题的学习,机械核心专业课程内容讲授得很细致。中外合作办学项目应当是两种培养模式的融合,一方面充分发挥国内专业核心课程解决实际工程问题能力强的优势,另一方面发挥国外宽口径教育的优势,拓宽学生的知识面,提高学生的综合素质。

2.培养方案的创新

中外合作办学的机械专业培养方案要在整合中英双方培养计划的基础上充分考虑苏州科技学院的实际情况,尽可能做到强强结合、优势互补。培养方案要以培养国际化的创新人才为目标,以传授知识、培养能力和提高综合素质为主线。[4]

利用南威尔士大学优秀教学资源,开设了苏州科技学院原来没有开设的课程,如“工程热力学(一)”、“工程热力学(二)”、“流体力学”、“工程商务与金融”等课程,拓宽了学生的知识面。同时,利用苏州科技学院机械工程学院的优势教学资源,开设了机械制图、机械精度与检测、机械原理、机械设计、机械制造技术基础和机械制造装备设计,加强了专业知识的学习。同时为了增强运用英语的能力,在开设大学英语课程的同时,还开设了雅思英语的课程,由苏州科技学院的外籍教师负责授课。

三、基于中外合作办学的机械专业课程体系设置创新

课程体系设置是培养目标和培养方案的具体体现。在对比中英机械专业课程体系设置的基础上,取长补短,对中外合作办学机械专业的课程体系设置进行优化。英国南威尔士大学机械工程专业课程包括核心专业课程和专业选修课程。苏州科技学院机械设计制造及其自动化专业课程包括通识教育课、核心专业课、一般专业课、选修课等。

1.中外合作办学机械专业通识教育课程设置创新

通识教育课主要包括“思想政治”、“大学英语”、“大学计算机基础”、“体育”等课程。为了突出国际化的特点,提高机械专业国际班学生的英语能力,在通识教育课程设置上适当减少大学英语课程的学时,大量增加强化学生英语能力的课程,雅思的学习课程贯穿了整个教育过程。[5]雅思的学习课程共有12门,国内学习3年期间,每学期学习2门,包括:IELTS Testing(雅思考试)、Foreign Cullture(外国文化)、English Basic Skills(英语基础技能)、Academic Reading(学术写作)、Speech & Presentation(口语和表达)。这部分课程全部由苏州科技学院的外籍教师授课,采用全英语教学,提高了学生实际应用英语的能力。

2.中外合作办学机械专业核心专业课程设置创新

在机械专业核心专业课程方面,南威尔士大学对学分要求较少,科目相对于国内也较少,专业口径较宽。为了充分发挥苏州科技学院在核心专业课程教育方面的优势资源,保留了国内机械本科核心专业课程的大部分课程,只是把偏向自动化方向的电气控制与PLC和机电一体化技术与系统替换为工程热力学基础(一)和工程热力学基础(二),其中工程热力学基础、理论力学B课程是南威尔士大学的优势课程,由南威尔士大学派教师来苏州科技学院进行全英语授课。这样的课程调整的方向符合南威尔士大学Mechanical Engineering(机械工程)的要求。

3.中外合作办学机械专业一般专业课程设置创新

在机械专业一般专业课程方面,各个学校在课程设置方面差异较大。为了更好地发挥各自的课程优势,共同制定了机械专业一般专业课程设置方案。由于在通识教育课程中已经增加了英语强化的课程,同时每学期有一门南威尔士大学教师全英语教授的专业课,所以取消了机械专业英语课。由于在核心专业课程中增加了工程热力学基础,并且力学中有“理论力学”、“材料力学”、“工程力学(三)”等,电学中有“电工电子学”、“大学物理”课程的主要方面已经全部包含了,所以取消了“大学物理”课程,增加了一门新课程“设计与制造概论”。该课程和“机械工程材料”、“机械工程测试技术”课程都由南威尔士大学派教师来苏州科技学院进行全英语授课。

4.中外合作办学机械专业第4年学习阶段课程设置创新

学生第4年在英国南威尔士大学继续学习课程,这部分课程由南威尔士大学根据学生在国内学习课程情况,结合南威尔士机械工程专业的特点来设置。同时有部分同学第4年由于雅思成绩或其他原因不能出国学习的,苏州科技学院为他们还单独开设了课程。第4年在国内学习的学生的课程主要根据国内机械设计制造及其自动化专业本科毕业的要求来设置,适当增加自动化方面的课程,如“电气控制与PLC”、“机电一体化技术与系统”、“液压与气压传动”、“机电系统”及“PLC综合设计”等。

四、结束语

通过对机械专业人才培养模式进行比较研究,可以发现英国大学机械专业非常重视拓宽机械专业学生的知识口径,课程中有国内机械专业很少开设的“工程商务与金融”等课程,而我国对机械专业学生的教育更侧重于学生专业理论素质的培养。在中外合作办学过程中,由于学生要在两个国家、两个学校共同完成四年的本科学习,所以在人才培养模式制定和实施过程中还需要注意一些问题。

1.人才培养方案的优化问题

借鉴英国高等教育重基础、宽口径和国际化的先进教育理念,继续优化中外合作办学机械专业的人才培养方案。如在南威尔士大学机械工程专业的培养计划中开设了Mathematics for Engineers(工程数学)和Further Mathematics for Engineers(高等工程数学)两门课,主要讲授线性代数、复变函数、积分变换等知识,这部分知识在苏州科技学院的机械专业本科中没有开设,中外合作办学的机械国际班也没有开设,而实际上这部分知识在“控制理论基础”、“测试技术基础”、“电工电子学”、“ansys有限元分析”等多门课程中是非常重要的数学基础知识,应当适当增加这类课程。

成熟的计算机软件是机械专业学生解决工程实际问题的有力工具。南威尔士大学对机械工程专业开设了solidworks三维绘图和ansys有限元分析两个模块,可以把solidworks三维绘图作为一个教学模块放到机械制图课程中,并且可以把ansys有限元分析课程作为专业选修课让学生自主选择。

2.专业课程的双语教学问题

目前苏州科技学院与南威尔士大学在中外合作办学中,每学期有一门专业课由南威尔士大学的教师来国内全英语授课,中方教师负责助教,由于授课时间非常集中,学生掌握知识的效果较差,迫切要求培育一批双语教学的专业课程,打造专业化的双语教学队伍。[6]针对以上问题,一方面应派苏州科技学院专业教师去南威尔士大学进行双语教学的培训;另一方面中方教师在当助教期间,要加强与外方教师的沟通和学习,分阶段实现机械专业所有专业课程双语教学的目标,建立高质量的、国际化的双语教学课程体系。

参考文献:

[1]人民出版社.国家中长期教育改革和发展规划纲要(2010-2020 年)[M].北京:人民出版社,2010.

[2]庄莉,房红.开展中外合作办学构建国际化人才培养模式的研究与实践[J].黑龙江教育学院学报,2010,29(10):11-12.

[3]魏胜强.中外合作办学模式研究[J].扬州大学学报,2012,

16(1):37-46.

[4]张纪凤.基于中外合作办学的国际贸易专业人才培养模式的研究[J].淮河工学院学报,2010,8(8):11-13.

[5]熊静漪.中外合作办学课程体系设置研究[J].教学研究,2010,

推荐期刊
  • 排灌机械
    刊号:32-1171/TH
    级别:北大期刊
  • 机械
    刊号:51-1131/TH
    级别:部级期刊
  • 现代机械
    刊号:52-1046/TH
    级别:省级期刊
  • 广西机械
    刊号:45-1138/TH
    级别:省级期刊