《上海翻译》杂志论文投稿要求:
Ⅰ、注释:对文内某一特定内容的解释或说明,请一律用尾注。按文中引用顺序排列,序号为:①②③……格式为:序号、著者、书名、出版地、出版者、出版时间、在原文献中的位置。
Ⅱ、编辑部有权酌情删改来稿,如不同意请予说明。
Ⅲ、来稿须注明第一作者和通信作者简介: 姓名( 出生年 - ) ,性别( 民族) ,籍贯,学位,职称,研究方向,专业特长及详细地址、联系电话和 Email 及 QQ 号。
Ⅳ、属于基金项目资助的论文应注明项目名称和编号。
Ⅴ、正文标题层次分级:一般不超过4级。
杂志发文主题分析如下:
| 机构名称 | 发文量 | 主要研究主题 |
| 上海大学 | 183 | 翻译;英语;英译;译学;翻译研究 |
| 广东外语外贸大学 | 87 | 翻译;译学;口译;英译;翻译学 |
| 上海外国语大学 | 69 | 翻译;英译;文学;翻译研究;译学 |
| 复旦大学 | 68 | 翻译;英译;英语;文化;翻译专业 |
| 中南大学 | 46 | 翻译;英译;逻辑;英语;科技翻译 |
| 北京外国语大学 | 39 | 翻译;英译;口译;伦理;话语 |
| 苏州大学 | 36 | 翻译;英译;译者;翻译研究;翻译... |
| 浙江大学 | 36 | 翻译;用法;译评;语义;译学 |
| 上海交通大学 | 32 | 翻译;英译;语料;语料库;语言 |
| 上海海事大学 | 31 | 翻译;英语;英译;翻译技巧;英译... |
杂志往期论文摘录展示
政治文献英译的创新——基于语料库的与十八大报告英译文比较
“诸者平衡”原则——以民国英文档案汉译实践为例
史论结合,创新方法——翻译史期刊论文统计研究
特色专业MTI教育应聚焦三个核心能力
社会建构式网络化翻译教学模式研究
校聘翻译专业兼职导师:困境与出路
我国翻译师资建设的回顾与前瞻
口译员技术应用能力实证研究:问题与对策
IVY虚拟现实口译训练模式研究
机器口译与人工口译的价值关系研究