线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

英语名词化的汉译——以电影《傲慢与偏见》双语字幕为例

郑雅 语文学刊 2016年第04期

摘要:语言是思维方式的体现。西方人注重理性思维,多用名词表达抽象思维和科学思维。中国人注重感性思维,认为凡事"事在人为",故多用动词。英汉之间的这一差异在电影《傲慢与偏见》中得到了充分体现。本文意在指出这一差异,并总结归纳英语中名词化趋势的三种基本构成及其翻译。

关键词:名词化英语汉语

单位:华中师范大学外国语学院

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语文学刊

省级期刊

¥100.00

关注 20人评论|3人关注