线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

梁实秋译《莎士比亚全集》的审美风格

严晓江 电影文学 2009年第11期

摘要:我国著名的文学家兼翻译家梁实秋先生翻译的《莎士比亚全集》渗透着“中和之美”的审美理念。他推崇美的道德价值,通过译《莎士比亚全集》传承人性、理性与道德三位一体的思想;他推崇美的简约原则,翻译时适当使用文言句式与汉语四字格结构;他在译《莎士比亚全集》时以再现为主、表现为辅,主要体现莎剧的艺术性。

关键词:梁实秋审美风格

单位:南通大学外国语学院 江苏南通226019

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

电影文学

北大期刊

¥580.00

关注 31人评论|14人关注