首页 > 期刊 > 电影文学 > 梁实秋译《莎士比亚全集》的审美风格 【正文】
摘要:我国著名的文学家兼翻译家梁实秋先生翻译的《莎士比亚全集》渗透着“中和之美”的审美理念。他推崇美的道德价值,通过译《莎士比亚全集》传承人性、理性与道德三位一体的思想;他推崇美的简约原则,翻译时适当使用文言句式与汉语四字格结构;他在译《莎士比亚全集》时以再现为主、表现为辅,主要体现莎剧的艺术性。
关键词:梁实秋 审美风格
单位:南通大学外国语学院 江苏南通226019
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
北大期刊
¥580.00