摘要:本文采取语料库技术手段,以上海某高校校园内双语公示语为研究对象,就校园公示语的内涵、类别和特征,以及中国英语和中式英语异同展开探究。研究指出了校园英文公示语在语言层面和语用认知上出现的中式英语失误类型,并尝试提出校园公示语英译策略和技巧。本研究希冀为公示语翻译规范化研究提供一定的参考价值,从而更好地发挥双语公示语在提升校园国际化形象的重要作用。
关键词:国际化 公示语 中国英语 中式英语 规范化
单位:上海对外经贸大学外国语学院; 上海市201600; 上海财经大学外国语学院; 上海市200433
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社