摘要:大数据背景下,翻译实践景观发生重大革新,技术化程度日益加深。人机合作成为语言服务行业的主流工作模式,译者技术能力的重要性愈发显著。《翻译技术教程》基于语言服务行业发展的最新需求,以翻译实践中的技术问题为导向,展现翻译技术的知识框架,旨在建构大数据时代的译者技术能力体系。作为一部兼具知识传播和能力培养双重功能的翻译技术教材,该书不仅有助于推动翻译技术教学创新,培养职业化语言服务人才,而且对于我国国家语言服务能力建设具有重要意义。文章结合该书内容,归纳翻译技术知识框架,探讨译者技术能力体系,并解析该书的特色与意义。
关键词:大数据 翻译技术 知识框架 译者技术能力 翻译技术教学
单位:大连外国语大学; 广东外语外贸大学; 华中农业大学; 浙江大学
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社