线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

中国电影传统文化翻译策略研究——以《唐人街探案2》为例

江雯(文) 出版广角 2018年第16期

摘要:中国电影走向国际化后,大量的中国元素呈现在观众面前,许多特有的中国文化难以用准确的文字传递出去。一般来说,中国电影会配有中英双语字幕,在文字转化时,难免遇到跨文化翻译的困境。跨文化传播的难处在于正确地传递出源语言的意图、完整信息及其内涵,而字幕的制作要求更为字幕的翻译带来了一定的难度。文章以著名的翻译理论为参考,以影片《唐人街探案2》为蓝本,分析并归纳字幕中传统文化的翻译策略。

关键词:跨文化翻译传统文化字幕翻译

单位:海口经济学院

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

出版广角

CSSCI南大期刊

¥696.00

关注 15人评论|1人关注