首页 > 期刊 > 电影文学 > 电影片名翻译中的文化误读及思考 【正文】
摘要:人类文化本质上就是人类生产和社会生活的产物,不同的民族和人群具有各自不同于其他的价值观念、社会规范、审美情趣等。影片是生活的艺术再现,体现电影内容的片名自然而然也包含了很多文化因素。因此,遵循文化信息忠实传达的原则和文化审美的原则显得尤为重要,在翻译中应尽可能地正确把握源语民族语言中的文化信息,不断进行选择和适应。
关键词:电影片名 文化误读 翻译 思考
单位:上海应用技术学院 上海200235
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
相关期刊
相关范文
北大期刊
¥580.00