线上期刊服务咨询,发表咨询:400-808-1701 订阅咨询:400-808-1721

翻译家穆木天研究史考察及反思(1990—2014)

孙晓博 语文学刊 2015年第08期

摘要:通过对90年代至今《中国翻译文学史》以及研究翻译家穆木天的论文和专著的考察,可以发现,“翻译家穆木天”仍是一个“被遗忘”的角落。而之所以如此,笔者以为原因有几:其一,穆木天翻译成果数量庞大、类型繁杂、范围广阔;其二,穆木天1957年之后的翻译成果不为学界所知;其三,穆木天1957年之前的翻译成果由于诸多原因如今不再畅销,流通。然而,“翻译家穆木天研究”却是一个有着重要意义的课题:其一,研究翻译家穆木天可以客观评判穆木天在中国现代文学史、中国翻译文学史上的地位;其二,研究翻译家穆木天有助于研究诗人穆木天;其三,研究翻译家穆木天,对于研究外国文学与中国现代文学之深层关系、研究中国现代翻译文学有着重要的意义。故而,希望精通英语、法语、日语、俄语这些语种的学界人士可以通力合作,希望穆木天晚年翻译手稿能尽快出版,希望出版界能够再重印穆木天的译本,从而推动翻译家穆木天的研究,让“翻译家穆木天”不再是一个“被遗忘”的角落。

关键词:穆木天翻译家研究史

单位:北京师范大学文学院 北京100875

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

语文学刊

省级期刊

¥163.20

关注 20人评论|3人关注